Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello Conscience (Live from Abbey Road)
Hallo Gewissen (Live aus Abbey Road)
'Coz
it's
alright
Denn
es
ist
in
Ordnung
To
go
out
at
night
and
forget
who
you
are
Nachts
auszugehen
und
zu
vergessen,
wer
du
bist
Then
it's
up
in
the
morning
and
back
to
the
start
Dann
morgens
aufstehen
und
zurück
zum
Anfang
Hello
conscience
how
do
you
do
Hallo
Gewissen,
wie
geht
es
dir
I've
come
a
long
way
to
talk
with
you
Ich
bin
einen
weiten
Weg
gekommen,
um
mit
dir
zu
reden
You've
been
causing
chaos
for
much
too
long
Du
stiftest
schon
viel
zu
lange
Chaos
And
these
mixed
emotions
are
much
too
strong
Und
diese
gemischten
Gefühle
sind
viel
zu
stark
I
hear
you
got
a
problem
with
the
way
I
am
Ich
höre,
du
hast
ein
Problem
damit,
wie
ich
bin
But
loneliness
never
seems
to
understand
Aber
Einsamkeit
scheint
das
nie
zu
verstehen
Every
time
I
hear
the
fizzing
of
my
cup
Jedes
Mal,
wenn
ich
das
Zischen
in
meinem
Becher
höre
I
hold
my
head
high
and
say
good
luck
Halte
ich
den
Kopf
hoch
und
sage
viel
Glück
'Coz
it's
alright
Denn
es
ist
in
Ordnung
To
go
out
at
night
and
forget
who
you
are
Nachts
auszugehen
und
zu
vergessen,
wer
du
bist
Then
it's
up
in
the
morning
and
back
to
the
start
Dann
morgens
aufstehen
und
zurück
zum
Anfang
It's
alright
Es
ist
in
Ordnung
To
go
out
at
night
and
forget
who
you
are
Nachts
auszugehen
und
zu
vergessen,
wer
du
bist
Then
it's
up
in
the
morning
and
back
to
the
start
Dann
morgens
aufstehen
und
zurück
zum
Anfang
Hello
sunshine
how
are
things
going
Hallo
Sonnenschein,
wie
laufen
die
Dinge
You
come
up
everyday
but
I'm
never
showing
Du
gehst
jeden
Tag
auf,
aber
ich
zeige
mich
nie
I
guess
me
and
you,
we
don't
get
along
Ich
schätze,
wir
beide
verstehen
uns
nicht
With
nothing
in
common,
nothing's
wrong
Ohne
Gemeinsamkeiten
ist
nichts
verkehrt
I
spend
a
lot
of
time
in
the
big
white
room
Ich
verbringe
viel
Zeit
im
großen
weißen
Raum
Down
in
the
cellar
I'll
be
drinking
soon
Unten
im
Keller
werde
ich
bald
trinken
I
can't
help
sleeping
through
the
sunny
day
Ich
kann
nicht
anders,
als
den
sonnigen
Tag
zu
verschlafen
Tired
in
bed
but
that's
OK
Müde
im
Bett,
aber
das
ist
OK
I've
got
a
couple
of
friends
that
are
dying
to
meet
you
Ich
habe
ein
paar
Freunde,
die
dich
unbedingt
kennenlernen
wollen
They're
going
to
be
in
town
for
a
little
while
Sie
werden
eine
Weile
in
der
Stadt
sein
So
if
you
come
after
me
Also,
wenn
du
hinter
mir
herkommst
They're
gonna
steal
your
sight
so
you
can't
see
Werden
sie
dir
das
Augenlicht
stehlen,
damit
du
nicht
sehen
kannst
So
relax
and
sit
back
instead
Also
entspann
dich
und
lehn
dich
stattdessen
zurück
'Coz
it's
alright
Denn
es
ist
in
Ordnung
To
go
out
at
night
and
forget
who
you
are
Nachts
auszugehen
und
zu
vergessen,
wer
du
bist
Then
it's
up
in
the
morning
and
back
to
the
start
Dann
morgens
aufstehen
und
zurück
zum
Anfang
It's
alright
Es
ist
in
Ordnung
To
go
out
at
night
and
forget
who
you
are
Nachts
auszugehen
und
zu
vergessen,
wer
du
bist
Then
it's
up
in
the
morning
and
back
to
the
start
Dann
morgens
aufstehen
und
zurück
zum
Anfang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Payne, Boyan Chowdhury, Abigail Harding, David Mccabe, Russell Pritchard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.