The Zutons - Put A Little Aside - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Zutons - Put A Little Aside




Five times a year, I'll return
Пять раз в год я буду возвращаться.
With a fake pay package that I didn't earn
С фальшивым платежным пакетом, который я не заработал.
It's the benefits and little bits I make sure I've got
Это преимущества и маленькие кусочки, которые я уверен, что у меня есть.
I'm the one who works the oil rigs, but really I'm not
Я тот, кто работает на нефтяных вышках, но на самом деле это не так.
I've got a wife and kid on the lower state
У меня жена и ребенок в Нижнем штате.
And it all started when I won a bet with my mate
Все началось, когда я выиграл пари со своим приятелем.
He said, "You couldn't get her," I said, "I can"
Он сказал: "Ты не смог заполучить ее", я ответил: могу".
I kissed her at the bar and this affair began
Я поцеловал ее в баре, и этот роман начался.
So
Так
Each time you make a little money
Каждый раз, когда ты зарабатываешь немного денег.
Put a little aside for me
Отложи немного в сторону для меня.
So I can love you better
Так я смогу любить тебя сильнее.
When you come home to me
Когда ты вернешься ко мне домой.
You gotta
Ты должен ...
Each time I make a little money
Каждый раз я зарабатываю немного денег.
I'll put a little aside for you
Я отложу немного для тебя.
So I can love you better
Так я смогу любить тебя сильнее.
When I come home to you
Когда я вернусь домой к тебе
Two years down the line, I've got it worked out
Через два года у меня все получилось.
I've got a shift in the summer
Летом у меня смена.
And the winter left out
И зима осталась позади.
My wife thinks I'm crazy because I work all the time
Моя жена думает, что я сумасшедший, потому что я все время работаю.
But she doesn't even notice, or even realize
Но она этого даже не замечает и не осознает.
But one day I must choose between my love and affair
Но однажды мне придется выбирать между любовью и Романом.
And I don't think I've got the guts
И я не думаю, что у меня хватит смелости.
I ain't got the nerve
У меня не хватает смелости.
It's such a hard decision to make me choose one
Это такое трудное решение-заставить меня сделать выбор.
But what they don't know won't hurt them
Но то, чего они не знают, им не повредит.
So I'll just carry on
Так что я просто продолжу.
So
Так
Each time you make a little money
Каждый раз, когда ты зарабатываешь немного денег.
Put a little aside for me
Отложи немного в сторону для меня.
So I can love you better
Так я смогу любить тебя сильнее.
When you come home to me
Когда ты вернешься ко мне домой
You gotta
Ты должен ...
Each time I make a little money
Каждый раз я зарабатываю немного денег.
I'll put a little aside for you
Я отложу немного для тебя.
So I can love you better
Так я смогу любить тебя сильнее.
When I come home to you
Когда я вернусь домой к тебе
I've got a wife and kid on the lower state
У меня жена и ребенок в Нижнем штате.
And it all started when I won a bet with my mate
Все началось, когда я выиграл пари со своим приятелем.
He said, "You couldn't get her," I said, "I can"
Он сказал: "Ты не смог заполучить ее", я ответил: могу".
I kissed her at the bar and this affair began
Я поцеловал ее в баре, и этот роман начался.





Writer(s): David Mccabe, Russell Pritchard, Abigail Harding, Sean Payne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.