Paroles et traduction The Zutons - Why Won't You Give Me Your Love?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Won't You Give Me Your Love?
Почему ты не подаришь мне свою любовь?
What
can
I
do?
What
can
I
say?
Что
я
могу
сделать?
Что
я
могу
сказать?
To
make
you
want
me
more
Чтобы
ты
хотела
меня
ещё
больше,
To
have
your
love
and
show
you
how
Чтобы
получить
твою
любовь
и
показать
тебе,
как
That's
all
I'm
asking
for
Это
всё,
о
чём
я
прошу.
I've
been
around
the
block
so
many
times
Я
столько
раз
обходил
этот
квартал
And
I
need
a
place
to
stop
И
мне
нужно
место,
чтобы
остановиться.
I
only
want
what's
right
for
you
Я
хочу
только
того,
что
хорошо
для
тебя,
And
you
could
be
right
for
us
А
ты
могла
бы
быть
подходящей
для
нас.
I
hear
the
same
thing
all
the
time
Я
слышу
одно
и
то
же
всё
время,
And
you
know
that
I
don't
care
И
ты
знаешь,
что
мне
всё
равно.
Well,
I
don't
like
the
way
you're
hanging
around
Ну,
мне
не
нравится,
как
ты
слоняешься
без
дела,
And
I
sure
don't
like
your
hair
И
мне
точно
не
нравятся
твои
волосы.
Why
won't
you
give
me
your
love?
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь?
Why
won't
you
give
me
your
love?
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь?
I'll
chain
you
up,
I'll
make
you
mine
Я
прикую
тебя
цепями,
я
сделаю
тебя
своей,
I'll
keep
you
locked
downstairs
Я
запру
тебя
внизу,
With
all
the
bugs
and
all
the
gnats
Со
всеми
жуками
и
мошками,
I'll
feed
you
rodent
hair
Я
буду
кормить
тебя
шерстью
грызунов.
I'll
keep
you
in
my
cellar
safe
Я
буду
держать
тебя
в
безопасности
в
своём
подвале,
Oh,
to
keep
you
there
'till
dawn
О,
чтобы
держать
тебя
там
до
рассвета.
I'll
wait
until
the
sun
comes
up
Я
буду
ждать,
пока
взойдёт
солнце,
Then
I'll
poke
and
prod
you
more
Тогда
я
буду
тыкать
и
колоть
тебя
ещё
больше.
I
know
you're
tired
and
you're
having
a
date
Я
знаю,
ты
устала,
и
у
тебя
свидание,
Well,
that
don't
mean
much
to
me
Ну,
это
ничего
для
меня
не
значит.
And
when
I
see
you
out
in
town
И
когда
я
увижу
тебя
в
городе,
I'm
gonna
hide
so
you
can't
see
Я
спрячусь,
чтобы
ты
меня
не
увидела.
Why
won't
you
give
me
your
love?
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь?
Why
won't
you
give
me
your
love?
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь?
Why
won't
you
give
me
your
love?
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь?
Why
won't
you
give
me
your
love?
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь?
Why
won't
you
give
me
your
love?
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь?
Why
won't
you
give
me
your
love?
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь?
Why
won't
you
give
me
your
love?
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь?
Why
won't
you
give
me
your
love?
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь?
Why
won't
you
give
me
your
love?
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь?
Why
won't
you
give
me
your
love?
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь?
Why
won't
you
give
me
your
love?
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь?
Why
won't
you
give
me
your
love?
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь?
Why
won't
you
give
me
your
love?
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь?
Why
won't
you
give
me
your
love?
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь?
Why
won't
you
give
me
your
love?
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь?
Why
won't
you
give
me
your
love?
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь?
Why
won't
you
give
me
your
love?
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь?
Why
won't
you
give
me
your
love?
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь?
Why
won't
you
give
me
your
love?
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь?
Why
won't
you
give
me
your
love?
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boyan Chowdhury, Sean Francis Caleb Payne, David Alan Mccabe, Russell Thomas Pritchard, Abigail Harding
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.