Paroles et traduction The Zutons - Why Wont You Give Me Your Love - Live At The Indigo2
Why Wont You Give Me Your Love - Live At The Indigo2
Почему ты не подаришь мне свою любовь? - Живой концерт в Indigo2
What
can
I
do,
what
can
I
say
Что
я
могу
сделать,
что
я
могу
сказать,
To
make
you
want
me
more
Чтобы
ты
захотела
меня
ещё
больше,
To
have
your
love
and
show
you
more
Чтобы
получить
твою
любовь
и
показать
тебе,
That's
all
I'm
asking
for,
Что
это
всё,
о
чём
я
прошу,
I've
been
around
the
block
so
many
times
Я
так
долго
блуждал,
And
I
need
a
place
to
stop
И
мне
нужно
место,
чтобы
остановиться.
I
only
want
whats
right
for
you
Я
хочу
только
того,
что
для
тебя
лучше,
And
you
could
be
right
for
us
И
ты
могла
бы
быть
подходящей
для
нас.
I
hear
the
same
thing
all
the
time
Я
слышу
одно
и
то
же
всё
время,
And
you
know
that
I
don't
care
И
ты
знаешь,
что
мне
всё
равно.
I
don't
like
the
way
your
hanging
around
Мне
не
нравится,
как
ты
крутишься
вокруг,
And
I
sure
don't
like
your
hair
И
мне,
конечно
же,
не
нравятся
твои
волосы.
Why
won't
you
give
me
your
love?
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь?
Why
won't
you
give
me
your
love?
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь?
I
chain
you
up
I
make
you
mine
I
keep
you
Я
прикую
тебя
цепью,
я
сделаю
тебя
своей,
я
буду
держать
тебя
Locked
downstairs
with
all
the
bugs
Запертой
внизу
со
всеми
жуками
And
all
the
rats
I'll
feed
you
rodent
hair
И
всеми
крысами,
я
буду
кормить
тебя
шерстью
грызунов,
I'll
keep
you
in
my
celler
safe
Я
буду
держать
тебя
в
своём
подвале
в
безопасности,
And
I'll
keep
you
there
'till
dawn
И
буду
держать
тебя
там
до
рассвета.
I'll
wait
until
the
sun
comes
up
Я
буду
ждать,
пока
не
взойдёт
солнце,
Then
I'll
poke
and
prod
you
more
into
your
tired
Потом
я
буду
ещё
больше
тыкать
и
толкать
тебя,
пока
ты
уставшая,
And
your
having
a
date
И
у
тебя
свидание.
But
that
don't
mean
much
to
me
Но
это
ничего
для
меня
не
значит,
And
when
I
see
you
out
in
town
И
когда
я
увижу
тебя
в
городе,
I'm
gonna
hide
so
you
can't
see
Я
спрячусь,
чтобы
ты
меня
не
увидела.
Why
wont
you
give
me
your
love?
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь?
Why
wont
you
give
me
tour
love?
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь?
Why
wont
you
give
me
your
love,
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь,
Why
wont
you
give
me
your
love,
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь,
Why
wont
you
give
me
your
love,
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь,
Why
wont
you
give
me
your
love
(give
me
your
love)
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь
(подари
мне
свою
любовь),
Why
wont
you
give
me
your
love
(give
me
your
love)
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь
(подари
мне
свою
любовь),
Why
wont
you
give
me
your
love?
Почему
ты
не
подаришь
мне
свою
любовь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boyan Chowdhury, Sean Francis Caleb Payne, David Alan Mccabe, Russell Thomas Pritchard, Abigail Harding
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.