Paroles et traduction Чиж & Co - Гайдном буду!
Гайдном буду!
I'll Be Like Haydn!
А
помнишь,
как
мы
с
тобой
бегали
с
лекций
на
пару?
Do
you
remember
how
we
used
to
run
from
lectures
to
class?
А
помнишь,
как
мы
сдавали
экзамены
— просто
на
шару?
Do
you
remember
how
we
used
to
pass
exams
- just
for
fun?
Помнишь,
как
нам
с
тобою
было
здорово
вместе
Remember
how
we
used
to
be
so
happy
together
И
как
ты
примеряла
свой
первый
наряд
невесты
And
how
you
tried
on
your
first
bride's
outfit
Я
Гайдном
буду
— не
забуду!
I'll
be
like
Haydn
- I
won't
forget!
Гайдном
буду
— не
забуду!
I'll
be
like
Haydn
- I
won't
forget!
А
помнишь,
как
мы
весной
гуляли
по
парку?
Do
you
remember
how
we
used
to
walk
in
the
park
in
the
spring?
И
полчища
комаров
на
моей
заднице
— вот
это
была
запарка!
And
thousands
of
mosquitoes
on
my
butt
- that
was
such
a
mess!
А
помнишь
ли
наши
мечты
о
будущих
детях?
Do
you
remember
our
dreams
about
our
future
children?
И
как
ты
залетела,
но,
слава
Богу,
всё
обошлось
тем
же
летом
And
how
you
got
pregnant,
but
thank
God,
everything
was
okay
that
same
summer
Гайдном
буду
— не
забуду
I'll
be
like
Haydn
- I
won't
forget
А
я
Гайдном
буду
— не
забуду
And
I'll
be
like
Haydn
- I
won't
forget
Я
не
забуду
твои
ноги,
истоптавшие
мои
дороги
I
won't
forget
your
feet,
that
trampled
my
roads
Я
помню
твои
руки,
помогавшие
стянуть
с
меня
брюки
I
remember
your
hands,
that
helped
me
take
off
my
pants
Я
помню
твои
губы
— лгавшие,
ммм...
как
несолидно!
I
remember
your
lips
- lying,
mmm...
how
embarrassing!
Всего
лишь
моноспектакль
— но
как
это
было
обидно
Just
a
one-man
show
- but
how
it
hurt
И
я
Гайдном
буду
— не
забуду!
And
I'll
be
like
Haydn
- I
won't
forget!
Я
Гайдном
буду
— не
забуду!
I'll
be
like
Haydn
- I
won't
forget!
А
помнишь
ли
ты,
как
ты
пыталась
со
мною
рубиться?
Do
you
remember
how
you
tried
to
fight
with
me?
Как
ты
прятала
деньги,
не
давая
мне
опохмелиться?
How
you
hid
your
money,
not
letting
me
get
a
hangover?
А
помнишь
ли
ты
свои
скандалы
перед
пацанами?
Do
you
remember
your
scandals
in
front
of
the
guys?
Сопли-слюни
во
все
стороны
— конечно,
теперь
ты
вспомнишь
едва
ли
Drooling
and
crying
all
over
the
place
- of
course,
now
you
hardly
remember
it
А
я
Гайдном
буду
— не
забуду!
But
I'll
be
like
Haydn
- I
won't
forget!
А
я
Гайдном
буду
— не
забуду!
And
I'll
be
like
Haydn
- I
won't
forget!
А
помнишь
ли
ты,
как
твой
папаша
спал
с
ТТ
под
подушкой?
Do
you
remember
how
your
father
slept
with
a
gun
under
his
pillow?
А
вот
теперь
угадай
с
трёх
раз:
кто
был
у
него
на
мушке?
And
now
guess
who
he
had
in
his
sights?
Помнишь
ли
ты
свой
запах,
на
который
я
как
мальчик
вёлся?
Do
you
remember
your
own
smell,
that
made
me
act
like
a
little
boy?
И
сторожил
у
дверей
— вот
только
что
в
двери
не
скрёбся
I
kept
watch
at
the
door
- but
I
didn't
scratch
at
it
А
я
Гайдном
буду
— не
забуду!
But
I'll
be
like
Haydn
- I
won't
forget!
А
я
Гайдном
буду
— не
забуду!
And
I'll
be
like
Haydn
- I
won't
forget!
А
помнишь,
как
ты
выходила
утром
и
удивлялась,
что
я
ещё
здесь
Do
you
remember
how
you
used
to
come
out
in
the
morning
and
wonder
why
I
was
still
there
И
ты
выносила
мне
бутерброды,
чтобы
я
смог
хотя
бы
что-нибудь
поесть
And
you
would
bring
me
sandwiches
so
that
I
could
at
least
eat
something
А
потом
мы
расходились
каждый
в
And
then
we
would
go
our
separate
ways
свой
класс,
и
я
с
трудом
шевелил
ногами
And
I
would
have
a
hard
time
moving
my
legs
И
всё
же
что-то
было,
что-то
было
между
нами
And
still
there
was
something,
something
between
us
И
я
Гайдном
буду
— не
забуду
And
I'll
be
like
Haydn
- I
won't
forget
И
я
Гайдном
буду
— не
забуду
And
I'll
be
like
Haydn
- I
won't
forget
И
я
Гайдном
буду
— не
забуду
And
I'll
be
like
Haydn
- I
won't
forget
Гайдном
буду
— не
забуду!
I'll
be
like
Haydn
- I
won't
forget!
И
я
Гайдном
буду
— не
забуду!
And
I'll
be
like
Haydn
- I
won't
forget!
И
я
Гайдном
буду
— не
забуду!
And
I'll
be
like
Haydn
- I
won't
forget!
Гайдном
буду
— не
забуду!
I'll
be
like
Haydn
- I
won't
forget!
Гайдном
буду
— не
забуду!
I'll
be
like
Haydn
- I
won't
forget!
И
я
Гайдном
буду
— не
забуду!
And
I'll
be
like
Haydn
- I
won't
forget!
Да,
Гайдном
буду
— не
забуду!
Yes,
I'll
be
like
Haydn
- I
won't
forget!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.