TheFox - MENTIRAS - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TheFox - MENTIRAS




MENTIRAS
ЛОЖЬ
É verdade
Это правда,
É que as suas mentiras tem me tirado do sério
Твоя ложь выводит меня из себя.
Sério, e sabe que dos seus problemas
Серьезно, и ты знаешь, что для твоих проблем
Eu sempre fui a solução
Я всегда был решением.
Foge comigo, não traga mais confusão (que horas são?)
Беги со мной, только не приноси больше путаницы (который час?)
O tempo passa rápido, baby
Время летит незаметно, детка,
E eu sei que não quer ir embora
И я знаю, что ты не хочешь уходить.
Quando eu tava aqui
Когда я был здесь,
Eu não me importava com o mundo fora
Меня не волновал внешний мир.
Mas hoje eu tenho show
Но сегодня у меня концерт,
E por isso o tempo importa
И поэтому время имеет значение.
Então, baby, eu indo embora
Так что, детка, я ухожу.
Um, dois, três, sai fora
Раз, два, три, уходи.
Mas sabe, por dentro eu mal
Но ты знаешь, в глубине души мне плохо.
Queria você agora tipo, right now
Я бы хотел, чтобы ты была здесь прямо сейчас.
Acordar com seu cheiro, pra mim, era normal
Просыпаться с твоим ароматом для меня было уже привычным.
Deu um tipo no meu peito com uma ParaFAL
Будто выстрел в мое сердце из ParaFAL.
Por esses e outros motivos
По этой и другим причинам
Que eu não me sinto mais vivo
Я больше не чувствую себя живым.
Cansei de relacionamento
Я устал от отношений.
Baby, eu não me entendo
Детка, я сам себя не понимаю.
Como você teria entendido?
Как бы ты это поняла?
A vontade que na minha mente é de ir embora
В моей голове только и крутится мысль - уйти прочь,
De botar um V de vingança na minha testa
Нарисовать на лбу букву "М" - месть,
De pegar essa nave acelerar esse Tesla
Сесть в эту ракету, разогнать Tesla,
Curar minha dor, sair da bad
Залечить свою боль, выйти из депрессии.
Mas até que durou, amei vir te ver
Но пока все длилось, я был рад видеть тебя.
Dei minha vida por você
Я отдал тебе свою жизнь.
Mas me faz um favor
Но сделай мне одолжение,
Para de mentir, porque a verdade
Хватит лгать, потому что правда в том,
É que suas mentiras tem me tirado do sério
Что твоя ложь выводит меня из себя.
Sério, e sabe que dos seus problemas
Серьезно, и ты знаешь, что для твоих проблем
Eu sempre fui a solução
Я всегда был решением.
Foge comigo, não traga mais confusão
Беги со мной, только не приноси больше путаницы.
Confusão, confusão
Путаницы, путаницы,
Confusão, confusão
Путаницы, путаницы,
Confusão, confusão
Путаницы, путаницы.
Eu acho que eu vi demais onde não era pra ver
Кажется, я увидел слишком много там, где не следовало.
Eu botei demais e você não queria ter
Я слишком сильно поверил, а ты не хотела того же,
O mesmo que eu queria ter
Чего хотел я.
Um amor para sempre de ter medo de perder
Вечной любви, страха потерять которую у тебя не было.
Mas você fez eu me esquecer
Но ты заставила меня забыть об этом.
Confusão, confusão
Путаницы, путаницы,
Confusão, confusão
Путаницы, путаницы,
Confusão, confusão
Путаницы, путаницы,
Confusão, confusão
Путаницы, путаницы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.