Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
chair
et
en
Esprit
In
Fleisch
und
Geist
Y'a
des
trucs
de
ouf
y'a
des
gens
qui
s'battent
quand
tu
dors
Da
passieren
krasse
Sachen,
da
kämpfen
Leute,
während
du
schläfst
Y'a
des
trucs
de
ouf
y'a
des
gens
qui
s'battent
quand
tu
dors
Da
passieren
krasse
Sachen,
da
kämpfen
Leute,
während
du
schläfst
Y'a
des
trucs
de
ouf
y'a
des
gens
qui
s'battent
quand
tu
dors
Da
passieren
krasse
Sachen,
da
kämpfen
Leute,
während
du
schläfst
Y'a
des
trucs
de
ouf
y'a
des
gens
qui
s'battent
quand
tu
dors
Da
passieren
krasse
Sachen,
da
kämpfen
Leute,
während
du
schläfst
Ils
disent
que
j'ai
changé
Sie
sagen,
ich
habe
mich
verändert
Parce
que
j'ai
choisi
de
plus
faire
que
ma
volonté
Weil
ich
beschlossen
habe,
nur
noch
meinen
Willen
zu
tun
Le
diable
va
pas
se
range
donc
si
je
me
protège
pas
Der
Teufel
wird
nicht
aufgeben,
also
wenn
ich
mich
nicht
schütze
Boy,
je
suis
en
danger
Schatz,
bin
ich
in
Gefahr
Ils
vont
tous
se
cacher,
pensant
que
la
vérité
ne
va
pas
éclater
Sie
werden
sich
alle
verstecken,
in
dem
Glauben,
dass
die
Wahrheit
nicht
ans
Licht
kommt
Tout
ce
que
ça
va
engrangé
(huh)
Alles,
was
das
hervorbringen
wird
(huh)
Y'a
rien
qui
va
s'arranger
(nah)
Da
wird
sich
nichts
bessern
(nah)
Y'a
rien
qui
va
s'arranger
Da
wird
sich
nichts
bessern
Car
ils
savent
que
les
actes
ne
suivent
que
les
pensées
Denn
sie
wissen,
dass
die
Taten
nur
den
Gedanken
folgen
(Donc)
ça
va
mal
se
passer
s'ils
ont
la
mauvaise
idée
de
se
venger
(Also)
wird
es
schlecht
enden,
wenn
sie
auf
die
dumme
Idee
kommen,
sich
zu
rächen
Souvent
très
dérangé
car,
enfant,
je
me
sentais
juste
étranger
Oft
sehr
verstört,
denn
als
Kind
fühlte
ich
mich
einfach
fremd
Malgré
tout
ce
que
j'ai
fait
(argh)
Trotz
allem,
was
ich
getan
habe
(argh)
Le
Seigneur
m'a
rattrapé
Hat
der
Herr
mich
eingeholt
Le
Seigneur
m'a
rattrapé
Der
Herr
hat
mich
eingeholt
Le
Seigneur
m'a
rattrapé
Der
Herr
hat
mich
eingeholt
Le
Seigneur
m'a
rattrapé
Der
Herr
hat
mich
eingeholt
Le
Seigneur
m'a
rattrapé
Der
Herr
hat
mich
eingeholt
Le
Seigneur
m'a
rattrapé
Der
Herr
hat
mich
eingeholt
Le
Seigneur
m'a
rattrapé
Der
Herr
hat
mich
eingeholt
Le
Seigneur
m'a
rattrapé
Der
Herr
hat
mich
eingeholt
Le
Seigneur
m'a
rattrapé
Der
Herr
hat
mich
eingeholt
Pas
assez
fidèle
à
moi
apparement
Mir
selbst
anscheinend
nicht
treu
genug
Car
j'ai
choisi
de
modifier
mon
tempérament
Denn
ich
habe
beschlossen,
mein
Temperament
zu
ändern
Je
gagnais
autant
que
je
perdais
tous
les
1 an
Ich
gewann
so
viel,
wie
ich
jedes
Jahr
verlor
J'avais
comme
l'impression
d'être
dicté
par
un
autre
Ich
hatte
das
Gefühl,
von
einem
anderen
diktiert
zu
werden
Mais
j'ai
pas
réfléchi
quand
j'ai
vu
la
main
Aber
ich
habe
nicht
nachgedacht,
als
ich
die
Hand
sah
Non
j'ai
pas
réfléchi
quand
j'ai
vu
l'Anneau
Nein,
ich
habe
nicht
nachgedacht,
als
ich
den
Ring
sah
De
l'Alliance
scellé
par
le
sang
de
l'Agneau
Des
Bundes,
besiegelt
durch
das
Blut
des
Lammes
De
l'Alliance
scellé
par
le
sang
de
l'Agneau
Des
Bundes,
besiegelt
durch
das
Blut
des
Lammes
Maman
m'a
portée
au
dos
jusqu'à
ce
que
je
puisse
marcher
Mama
hat
mich
auf
dem
Rücken
getragen,
bis
ich
laufen
konnte
Maintenant
c'est
Dieu
qui
le
fait
Jetzt
tut
es
Gott
Je
sais
pas
comment
je
vais
faire
pour
arriver
au
sommet
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
an
die
Spitze
schaffen
soll
Ça
y'a
que
Dieu
qui
le
sait
Das
weiß
nur
Gott
On
a
dû
passer
par
ce
qu'on
est
passé
pour
devenir
qui
on
est
Wir
mussten
durchmachen,
was
wir
durchgemacht
haben,
um
zu
werden,
wer
wir
sind
Mais
va
pas
te
tromper
Aber
täusch
dich
nicht
C'est
ce
que
je
faisais
qui
n'arrêtait
pas
de
me
faire
tomber
Es
war
das,
was
ich
tat,
das
mich
immer
wieder
zu
Fall
brachte
Mais
le
Seigneur
m'a
rattrapé
Aber
der
Herr
hat
mich
eingeholt
Le
Seigneur
m'a
rattrapé
(Ai-je
raison
où
ai-je
tort)
Der
Herr
hat
mich
eingeholt
(Habe
ich
Recht
oder
Unrecht?)
Rattrapé
(L'avenir
nous
le
dira)
Eingeholt
(Die
Zukunft
wird
es
zeigen)
Le
Seigneur
m'a
rattrapé
(Tu
comprends)
Der
Herr
hat
mich
eingeholt
(Verstehst
du?)
Le
Seigneur
m'a
rattrapé
(On
y
va)
Der
Herr
hat
mich
eingeholt
(Los
geht's)
Rattrapé
(On
y
va)
Eingeholt
(Los
geht's)
Le
Seigneur
m'a
rattrapé
(Merci,
merci)
Der
Herr
hat
mich
eingeholt
(Danke,
danke)
Le
Seigneur
m'a
rattrapé
Der
Herr
hat
mich
eingeholt
Le
Seigneur
m'a
rattrapé
Der
Herr
hat
mich
eingeholt
Le
Seigneur
m'a
rattrapé
Der
Herr
hat
mich
eingeholt
Le
Seigneur
m'a
rattrapé
Der
Herr
hat
mich
eingeholt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.