TheFrenchV - RAPPEL - traduction des paroles en russe

RAPPEL - TheFrenchVtraduction en russe




RAPPEL
НАПОМИНАНИЕ
Ah, ah, ah
А, а, а
TheFrenchV
TheFrenchV
Shoo
Шу
Shakashu
Шакашу
Depuis que je suis né, depuis que je vis
С тех пор, как я родился, с тех пор, как я живу
Que le Christ qui m'apaise
Христос меня успокаивает
J'ai plus les mêmes vices
У меня больше нет тех же пороков
C'est plus les mêmes filles et gars qui m'appellent
Меня больше не зовут те же девушки и парни
Gros je vis loin du deal, du tieks
Детка, я живу далеко от сделок, от наркоты
Et tous les problèmes qu'ils ramènent
И всех проблем, которые они приносят
Depuis que je suis né, depuis que je vis
С тех пор, как я родился, с тех пор, как я живу
Que le Christ qui m'apaise
Христос меня успокаивает
Sa Parole, notre thèse
Его Слово - наша диссертация
C'est pas nos mots qu'on pèse
Мы не взвешиваем свои слова
Je descends en rappel
Я спускаюсь по веревке
Et je me graille des rappels
И вспоминаю прошлое
Han, han, han
Хан, хан, хан
Han, han, han
Хан, хан, хан
Han, han, han
Хан, хан, хан
Han, han, han
Хан, хан, хан
Han, han, han
Хан, хан, хан
Han, han, han
Хан, хан, хан
Han, han, han
Хан, хан, хан
Han, han, han
Хан, хан, хан
Y'a plus de soucis à se faire
Больше не о чем беспокоиться
Plus besoin de sortir de chez soi avec un fer
Больше не нужно выходить из дома с железом
Je rappe pour qu'ils connaissent tous mes savoirs-faire
Я читаю рэп, чтобы все знали, на что я способен
Sa ka maché pour mes sœurs et mes frères
Все получится для моих сестер и братьев
Bonjour madame, c'est quoi l'affaire
Здравствуйте, мадам, в чем дело?
Je m'installe ici, je reprends mes terres
Я поселяюсь здесь, я возвращаю свои земли
Pense au Paradis si tu vis un enfer
Думай о Рае, если ты живешь в аду
Est-ce que c'est clair (réponse est claire)
Это понятно? (ответ ясен)
Depuis que je suis né, depuis que je vis
С тех пор, как я родился, с тех пор, как я живу
Que le Christ qui m'apaise
Христос меня успокаивает
J'ai plus les mêmes vices
У меня больше нет тех же пороков
C'est plus les mêmes filles et gars qui m'appellent
Меня больше не зовут те же девушки и парни
Gros je vis loin du deal, du tieks
Детка, я живу далеко от сделок, от наркоты
Et tous les problèmes qu'ils ramènent
И всех проблем, которые они приносят
Depuis que je suis né, depuis que je vis
С тех пор, как я родился, с тех пор, как я живу
Que le Christ qui m'apaise
Христос меня успокаивает
Sa Parole, notre thèse
Его Слово - наша диссертация
C'est pas nos mots qu'on pèse
Мы не взвешиваем свои слова
Je descends en rappel
Я спускаюсь по веревке
Et je me graille des rappels
И вспоминаю прошлое
Han, han, han
Хан, хан, хан
Han, han, han
Хан, хан, хан
Han, han, han
Хан, хан, хан
Han, han, han
Хан, хан, хан
Han, han, han
Хан, хан, хан
Han, han, han
Хан, хан, хан
Han, han, han
Хан, хан, хан
Han, han, han
Хан, хан, хан
De Jésus je suis le poulain
Я жеребенок Иисуса
Connu de mon Villeurbanne jusqu'au Jourdain
Известен от моего Виллербана до Иордана
Personne pourra me dire que j'ai pris le boulard
Никто не сможет сказать, что я зазнался
Y'a de la magie dans l'air mais c'est pas Poudlard
В воздухе витает волшебство, но это не Хогвартс
Personne te fait rien mais t'oppresses les miens
Никто тебе ничего не делает, но ты угнетаешь моих
Demande à Paul comment sa présence soulage
Спроси у Павла, как его присутствие облегчает
Personne n'est vraiment toujours quand tout se gâte
Никто по-настоящему не рядом, когда все плохо
Y'a d'la magie dans l'air mais c'est pas Poudlard
В воздухе витает волшебство, но это не Хогвартс
Non c'est pas Poudlard mais ça manipule d'la magie tout noir
Нет, это не Хогвартс, но это манипулирует черной магией
Je suis pas dans tout ça moi
Я не вовлечен во все это
Je regarde la lumière je me vois dans le miroir
Я смотрю на свет, я вижу себя в зеркале
C'est moi le fils du Roi
Это я сын Царя
Je planque plus mon Opinel 12 dans le tiroir
Я больше не прячу свой Opinel 12 в ящике
En moi ils croient pas mais on verra qui s'en sortira
В меня они не верят, но посмотрим, кто выживет
(Han, han, han) Y'a le Christ qui m'appelle
(Хан, хан, хан) Христос зовет меня
(Han, han, han) Je cours y'a le Christ qui m'appelle
(Хан, хан, хан) Я бегу, Христос зовет меня
(Han, han, han) Y'a le Christ qui m'appelle
(Хан, хан, хан) Христос зовет меня
(Han, han, han) Poto quand y'a le Christ
(Хан, хан, хан) Братан, когда зовет Христос
(Han, han, han) Y'a le Christ qui m'appelle
(Хан, хан, хан) Христос зовет меня
(Han, han, han) Je cours y'a le Christ qui m'appelle
(Хан, хан, хан) Я бегу, Христос зовет меня
(Han, han, han) Y'a le Christ qui m'appelle
(Хан, хан, хан) Христос зовет меня
(Han, han, han)
(Хан, хан, хан)
1,2,3, je reconnais que pour moi, Il est mort à la croix
1,2,3, я признаю, что Он умер на кресте за меня
4,5,6, je viens comme je suis quand je donne ma vie à Christ
4,5,6, я прихожу таким, какой я есть, когда отдаю свою жизнь Христу
7,8,9, je me baptise dans l'eau et j'en ressors tout neuf
7,8,9, я крещусь в воде и выхожу совершенно новым
10,11,12, je ne vis plus, c'est Lui qui vit en moi
10,11,12, я больше не живу, это Он живет во мне
Go
Вперед
Depuis que je suis né, depuis que je vis
С тех пор, как я родился, с тех пор, как я живу
Que le Christ qui m'apaise
Христос меня успокаивает
J'ai plus les mêmes vices
У меня больше нет тех же пороков
C'est plus les mêmes filles et gars qui m'appellent
Меня больше не зовут те же девушки и парни
Gros je vis loin du deal, du tieks
Детка, я живу далеко от сделок, от наркоты
Et tous les problèmes qu'ils ramènent
И всех проблем, которые они приносят
Depuis que je suis depuis que je vis
С тех пор, как я родился, с тех пор, как я живу
Que le Christ qui m'apaise
Христос меня успокаивает
Sa Parole, notre thèse
Его Слово - наша диссертация
C'est pas nos mots qu'on pèse
Мы не взвешиваем свои слова
Je descends en rappel
Я спускаюсь по веревке
Et je me graille des rappels
И вспоминаю прошлое
Han, han, han
Хан, хан, хан
Han, han, han
Хан, хан, хан
Han, han, han
Хан, хан, хан
Han, han, han
Хан, хан, хан
Han, han, han
Хан, хан, хан
Han, han, han
Хан, хан, хан
Han, han, han
Хан, хан, хан
Han, han, han
Хан, хан, хан
Voilà
Вот так
Le Grand Maître des Harmonies Martiales & Ancestrales
Великий Мастер Боевых и Древних Гармоний
3 fois Diplômé des Meilleurs Écoles Universitaires
Трижды дипломированный выпускник лучших университетов
Tu sais déjà
Ты уже знаешь
TheFrenchV
TheFrenchV
7-SEVEN
7-СЕМЬ






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.