Paroles et traduction TheHxliday - 2 Die For
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Savage
make
it
happen,
bruh
Сэвидж
все
устроит,
братан
It′s
a
hxliday
up
in
this
bitch,
woop-woop-woop
Сегодня
праздник,
у-у-у
Baby,
would
you
die
for
me?
Die
for
me,
die
for
me,
ayy
(yeah)
Детка,
ты
бы
умерла
за
меня?
Умерла
за
меня,
умерла
за
меня,
эй
(да)
Baby,
would
you
lie
for
me?
You
lie
for
me,
lie
for
me
Детка,
ты
бы
солгала
ради
меня?
Солжешь
ради
меня,
солжешь
ради
меня
Baby,
would
you
die
for
me?
Die
for
me,
die
for
me
(yeah)
Детка,
ты
бы
умерла
за
меня?
Умерла
за
меня,
умерла
за
меня
(да)
Baby,
would
you
lie
for
me?
Lie
for
me,
lie
for
me
Детка,
ты
бы
солгала
ради
меня?
Солжешь
ради
меня,
солжешь
ради
меня
Baby,
am
I
really
the
one
you
love?
Детка,
я
правда
тот,
кого
ты
любишь?
Maybe
the
one,
'cause
I
need,
I
need
your
trust
Может
быть,
тот
самый,
потому
что
мне
нужно,
мне
нужно
твое
доверие
Baby,
don′t
fight,
'cause
we
don't
need
to
fuss
Детка,
не
спорь,
потому
что
нам
не
нужно
ругаться
You
know
I′ll
try
′cause
I
don't
want
to
lose
ya
Ты
знаешь,
я
постараюсь,
потому
что
я
не
хочу
тебя
потерять
I
got
so
much
ice
(uh),
baby,
would
you
like
some?
У
меня
столько
льда
(ух),
детка,
хочешь
немного?
Hop
into
my
whip
and
we
can
ride
until
the
sun′s
gone
Запрыгивай
в
мою
тачку,
и
мы
можем
кататься,
пока
не
сядет
солнце
You
know
you
the
one
I
want,
I'll
do
with
all
your
right
and
wrongs
Ты
знаешь,
ты
та,
кого
я
хочу,
я
приму
все
твои
правильные
и
неправильные
поступки
Oh,
I
made
this
song
just
to
see
if
you
would
care
enough
О,
я
написал
эту
песню,
чтобы
узнать,
достаточно
ли
ты
заботишься
Would
you
die
for
me?
Die
for
me,
die
for
me,
ayy
(yeah)
Ты
бы
умерла
за
меня?
Умерла
за
меня,
умерла
за
меня,
эй
(да)
Baby,
would
you
lie
for
me?
You
lie
for
me,
lie
for
me
Детка,
ты
бы
солгала
ради
меня?
Солжешь
ради
меня,
солжешь
ради
меня
Baby,
would
you
die
for
me?
Die
for
me,
die
for
me
(yeah)
Ты
бы
умерла
за
меня?
Умерла
за
меня,
умерла
за
меня
(да)
Baby,
would
you
lie
for
me?
Lie
for
me,
lie
for
me
Детка,
ты
бы
солгала
ради
меня?
Солжешь
ради
меня,
солжешь
ради
меня
I
been
getting
bigger
in
the
city
like
I′m
Sandman
Я
становлюсь
все
больше
в
городе,
словно
я
Песочный
человек
I
just
bought
a
house
and
put
it
on
my
wrist
with
no
shame
Я
только
что
купил
дом
и
надел
его
на
запястье
без
стыда
Tell
me,
would
you
love
me
even
through
the
hard
times
and
fame?
Скажи
мне,
ты
бы
любила
меня
даже
в
трудные
времена
и
в
славе?
Every
song
I
drop
from
now
ain't
on
that
shit,
it′s
all
frame
Каждая
песня,
которую
я
выпускаю
с
этого
момента,
не
о
том
дерьме,
это
все
образ
Baby,
I
would
die
for
you,
I'd
die
for
you,
I'd
die
for
you
Детка,
я
бы
умер
за
тебя,
я
бы
умер
за
тебя,
я
бы
умер
за
тебя
Baby,
I
would
lie
for
you,
I′d
lie
for
you,
I′d
lie
for
you
Детка,
я
бы
солгал
ради
тебя,
я
бы
солгал
ради
тебя,
я
бы
солгал
ради
тебя
Baby,
would
you
die
for
me?
Die
for
me,
die
for
me,
ayy
(yeah)
Ты
бы
умерла
за
меня?
Умерла
за
меня,
умерла
за
меня,
эй
(да)
Baby,
would
you
lie
for
me?
You
lie
for
me,
lie
for
me
Детка,
ты
бы
солгала
ради
меня?
Солжешь
ради
меня,
солжешь
ради
меня
Baby,
would
you
die
for
me?
Die
for
me,
die
for
me
(yeah)
Ты
бы
умерла
за
меня?
Умерла
за
меня,
умерла
за
меня
(да)
Baby,
would
you
lie
for
me?
Lie
for
me,
lie
for
me
Детка,
ты
бы
солгала
ради
меня?
Солжешь
ради
меня,
солжешь
ради
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.