Paroles et traduction TheO - Evladim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temiz
ıslak
dalın
üzerine
A
tiny
sparrow
Konmuş
uca
uca
Perched
upon
Minik
serçe
A
clean,
wet
branch
Yanımda
aslan
babam
My
lion
father
by
my
side
Uzun
uzun
ince
We
walk
and
walk
Yürüyoruz
gece
gece
Late
into
the
night
Gene
gece
karanlığı
Again,
the
darkness
of
night
Sokak
ortası
The
middle
of
the
street
Kuşlar
saklı
The
birds
are
hidden
Ağaç
yapraklar
arasında
Among
the
leaves
of
the
trees
Sakin
ıslık
çalma
Don't
whistle
Konuşup
serçelerimi
uçurma
Don't
speak
and
scare
my
sparrows
away
Aha
al
tut
evladım
Here,
take
it,
my
son
Al
elimi
tut
Take
my
hand
Al
elimi
haydi
tut
Come
on,
take
my
hand
Sıpa
seni
işe
yaramaz
tatlı
You
good-for-nothing
sweet
thing
Hepsi
birden
kaçar
sanırım
I
think
they'll
all
fly
away
at
once
Sessiz
ol
sesini
çıkarma
Be
quiet,
don't
make
a
sound
Kafamda
sesler
beton
borusu
Voices
in
my
head,
like
a
concrete
pipe
Symphony
gibi
Like
a
symphony
Aha
tut
evladım
Here,
take
it,
my
son
Al
elimi
tut
Take
my
hand
Al
elimi
haydi
tut
Come
on,
take
my
hand
Sıpa
seni
gizli
haydut
You
secret
little
bandit
Cebinde
yok
beş
kuruş
para
Not
a
penny
in
your
pocket
Bu
nasıl
bir
evlat?
What
kind
of
son
is
this?
Sen
niye
böylesin
büyük
senden
yaman
Why
are
you
like
this,
bigger
and
tougher
than
me
Aman
baba
siktir
et
Oh,
Dad,
forget
it
Cebimde
yok
beş
kuruş
para
Not
a
penny
in
my
pocket
Sevgin
ondan
mı
bana
haram?
Is
your
love
forbidden
to
me
because
of
that?
Bir
kule
yaptırdım
I
built
a
tower
Ağzımdaki
ot
ıslanmadan
Before
the
weed
in
my
mouth
got
wet
Yağmurlu
hava
şimdi
saramam
Rainy
weather
now,
I'll
be
broke
Cebte
yok
beş
kuruş
para
Not
a
penny
in
my
pocket
Ağzımdaki
ot
ıslanmasın
Don't
let
the
weed
in
my
mouth
get
wet
Bana
bak
lan
Look
at
me,
damn
it
Maymundan
merhametsiz
evlat
A
son
more
merciless
than
a
monkey
Yada
o
zaman
siktir
et
Or
just
forget
it
then
Bakma
bana
sen
yan
yat
Don't
look
at
me,
just
lie
down
Verin
evimi
ateşe
gitsin
yakın
Give
my
house
to
the
fire,
let
it
burn
Yakın
bitsin
Burn
it
down
Kefenimi
bedenime
bırakın
mezara
insin
Leave
my
shroud
on
my
body,
let
it
descend
into
the
grave
Sakin
yav
Don't
you
dare,
son
Azrail
gelmiş
Cebrail
gitsin
Azrael
has
come,
let
Gabriel
go
Sakin
sakin
Calmly,
calmly
Tohumların
üstüne
işeyin
zehirlensin
Let
me
piss
on
the
seeds
and
poison
them
Yakın
Kurani
İncili
bitsin
Burn
the
Quran
and
the
Bible
to
the
ground
Sakın
ama
But
don't
you
dare
Sakın
korktum
deme
bana
baba
Don't
you
dare
tell
me
you're
scared,
Dad
Seni
korkutan
tanrı
olsa
da
olsun
Even
if
it's
God
who
scares
you,
so
be
it
Benim
kalbim
kalmış
senin
eline
yara
My
heart
is
left
in
your
hands,
a
wound
Bir
iki
üç
dört
One,
two,
three,
four
Işık
var
orda
There's
a
light
over
there
Beş
altı
yedi
Five,
six,
seven
Az
kaldı
tünelin
sonuna
Almost
at
the
end
of
the
tunnel
İşsiz
beden
eğitmeni
gibi
Like
a
jobless
body
trainer
Yok
bedenim
sanki
It's
like
I
don't
even
have
a
body
Şaka
yaptım
Ridvan
ver
bi
bokuss
Just
kidding,
Ridvan,
give
me
a
smoke
Bizim
dava
bitti
şimdi
Our
case
is
closed
now
Babam
olmadan
giremem
I
can't
go
in
without
my
dad
Ah
canım
evladım
Oh,
my
dear
son
Hiç
ama
hiç
unutamadım
I
could
never
forget
Ah
salak
evladım
Oh,
you
silly
boy
Hiç
ama
hiç
anlayamadım
I
could
never
understand
Deli
kalbim
senin
eline
yara
My
crazy
heart,
a
wound
in
your
hand
Bir
ben
bir
bebek
bir
kuş
Just
me,
a
baby,
and
a
bird
Kuş
sokak
sokak
geze
geze
The
bird
wanders
from
street
to
street
Yeşil
yaprak
arkasına
saklanır
Hiding
behind
green
leaves
Bana
bak
lan
kablosu
var
mı
kulede?
Hey,
does
the
tower
have
a
cable?
Wifi
çeker
buralarda
The
Wi-Fi
works
around
here
Gündüz
gece
Day
and
night
Ben
çalışım
o
zaman
sen
yan
yat
I'll
work
then,
you
just
relax
Bana
Bak
lan
Look
at
me,
damn
it
Maymundan
merhametsiz
evlat
A
son
more
merciless
than
a
monkey
Benim
dedemin
maymun
olabilme
ihtimali
The
probability
of
my
grandfather
being
a
monkey
Yüzde
doksan
kaç
mı
ne
Is
like
ninety-something
percent,
right?
Nerdeyiz
ahbap
Where
are
we,
dude?
Köprü
altı
Rotterdam
stad
Under
the
bridge,
Rotterdam
Stadium
Gemi
dolusu
liman
A
harbor
full
of
ships
Sevgi
dolusu
anan
Your
mother
full
of
love
Sor
anama
adımı
Leman
Ask
your
mother,
my
name
is
Leman
Evlatların
sağlığı
sıhhati
yerindeyken
When
your
children
are
healthy
and
well
Neden
kanatırsın
bazen
Why
do
you
bleed
sometimes?
Ortalık
kan
ve
kırık
cam
Blood
and
broken
glass
everywhere
Ana
sevgisimi?
A
mother's
love?
Tadına
bakmıcam
I
won't
taste
it
Doğru
yanlış
kafam
Right
and
wrong,
my
mind
Zaten
değil
ki
yerinde
It's
not
even
in
the
right
place
anyway
Siz
oturun
yiyin
afiyetle
You
guys
sit
down
and
eat
heartily
Ben
ellerimle
değil
I
won't
use
my
hands
Yazılarımla
dostumu
uğurlıcam
I'll
send
my
friend
off
with
my
writing
Gene
izle
bu
gece
Watch
again
tonight
Sen
dilek
tut
You
make
a
wish
Ben
geliyorum
birazdan
I'll
be
there
soon
Önce
havada
iki
üç
bir
sürü
yıldız
kaydırcam
First,
I'll
shoot
a
bunch
of
stars
across
the
sky
Sen
dal
yıldızliralara
You
reach
for
the
stars
Ben
senin
hayatına
kaydırcam
I'll
shoot
for
your
life
Hakkın
yok
senin
bir
yuvaya
You
have
no
right
to
a
home
Heyhat
der
hayat
Alas,
says
life
Atarım
babanı
da
seni
de
zindana?
I'll
throw
you
and
your
father
in
prison
Allah'ın
evi
açık
ama
The
house
of
God
is
open,
but
Sen
neyin
peşindesin?
What
are
you
after?
Tamam
iyi
uğrama
Okay,
don't
bother
Kaldır
bakalım
kafanı
havaya
Lift
your
head
up
Bir
dal
o
zaman
uzaya
usta
Reach
for
a
branch
in
space,
master
Daha
bitmedi
bu
dava
This
case
isn't
over
yet
Daha
yeni
başladım
bu
drama
I'm
just
getting
started
with
this
drama
Buddha
gelir
buddha
geçer
Buddha
comes,
Buddha
goes
Lion
King
Simba'nın
dedesinin
oğludur
Mufasa
Lion
King
Simba's
grandfather's
son
is
Mufasa
Babamın
babasının
adı
Mustafa
My
father's
father's
name
is
Mustafa
Bana
bak
baba
Look
at
me,
Dad
Paşa
gibi
yaşa
Live
like
a
Pasha
Hiç
ama
hiç
ağlama
Don't
you
ever
cry
Çekeriz
seni
ön
plana
We'll
pull
you
to
the
forefront
Tok
veya
aç
Full
or
hungry
Dağda
veya
apartmanda
In
the
mountains
or
in
an
apartment
Vatanın
asker
sevdiği
gibi
Like
the
homeland
loves
its
soldier
Beni
çağır
bak
bulursun
hemen
yanında
Call
me,
you'll
find
me
right
beside
you
Sen
cehennemde
yandıkça
As
you
burn
in
hell
Dünya
hayatı
dert
dolu
formula
iyi
bak
This
world
is
a
painful
formula,
look
closely
Nasıl
yok?
How
come
there's
no
problem?
Herkes
her
gün
her
yere
sıçar
bok
yok
Everyone
shits
everywhere
every
day,
there's
no
shit
Hayat
sana
rahat
Life
is
easy
for
you
Sorun
var
çok
There
are
a
lot
of
problems
Tabi
sana
yok
Of
course
not
for
you
Karnın
tok
Your
belly
is
full
Babam
olmadan
Without
my
father
Cenneti
sevemem
I
can't
love
heaven
Zıkkım
olur
bana
cehennem
Hell
will
be
my
bliss
Yiyemem
evde
rahat
bir
şekilde
menemen
I
can't
eat
menemen
comfortably
at
home
Egoist
manipülasyon
sayesinde
Thanks
to
selfish
manipulation
Antidepresyon
var
ama
hayır
ben
veremicem
There's
antidepressants,
but
no,
I
won't
give
them
Seni
sevgili
yaradana
havale
edip
I'll
entrust
you
to
the
beloved
Creator
Hep
sevecem
I
will
always
love
you
Senden
mesaj
beklicem
I'll
be
waiting
for
a
message
from
you
Baykus
der
örümcek
The
owl
says
to
the
spider
Tut
elimi
son
kez
Take
my
hand
one
last
time
Onsuz
ne
işim
var
benim
burada
What
good
am
I
here
without
him?
Yalnız
tek
başıma?
All
alone?
Bu
benim
kılıcım
değil
ki
This
is
not
my
sword
Yanılmışsınız
sanırım
I
think
you're
mistaken
Verin
geri
hadi
her
şeyi
Give
everything
back,
come
on
Ben
otumu
sardım
I've
rolled
my
joint
Hani
benim
kırmızı
zırhım?
Where's
my
red
armor?
Yanılmışım
sanırım
I
think
I
was
wrong
Cenneti
sevemem
I
can't
love
heaven
Savaşa
hazırım
I'm
ready
for
war
Tam
gidiyordumki
herkesi
kandırdım
I
was
just
leaving
when
I
fooled
everyone
Babamın
çok
hoşuna
gitmişti
My
father
was
so
pleased
Sırtımı
dönüp
I
turned
my
back
Tekrar
dünyaya
yol
aldim
And
headed
back
to
Earth
İşte
geldim
buradayım
Here
I
am,
I'm
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ekrem Ozan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.