TheO - Evladim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TheO - Evladim




Evladim
My Son
TO
TO
Temiz ıslak dalın üzerine
A tiny sparrow
Konmuş uca uca
Perched upon
Minik serçe
A clean, wet branch
Yanımda aslan babam
My lion father by my side
Uzun uzun ince
We walk and walk
Yürüyoruz gece gece
Late into the night
Gene gece karanlığı
Again, the darkness of night
Sokak ortası
The middle of the street
Kuşlar saklı
The birds are hidden
Ağaç yapraklar arasında
Among the leaves of the trees
Sakin ıslık çalma
Don't whistle
Sus
Be quiet
Konuşup serçelerimi uçurma
Don't speak and scare my sparrows away
Aha al tut evladım
Here, take it, my son
Al elimi tut
Take my hand
Al elimi haydi tut
Come on, take my hand
Sıpa seni işe yaramaz tatlı
You good-for-nothing sweet thing
Hepsi birden kaçar sanırım
I think they'll all fly away at once
Sessiz ol sesini çıkarma
Be quiet, don't make a sound
Kafamda sesler beton borusu
Voices in my head, like a concrete pipe
Symphony gibi
Like a symphony
Aha tut evladım
Here, take it, my son
Al elimi tut
Take my hand
Al elimi haydi tut
Come on, take my hand
Sıpa seni gizli haydut
You secret little bandit
Cebinde yok beş kuruş para
Not a penny in your pocket
Bu nasıl bir evlat?
What kind of son is this?
Haline bak
Look at you
Sen niye böylesin büyük senden yaman
Why are you like this, bigger and tougher than me
Aman baba siktir et
Oh, Dad, forget it
Cebimde yok beş kuruş para
Not a penny in my pocket
Sevgin ondan bana haram?
Is your love forbidden to me because of that?
Bir kule yaptırdım
I built a tower
Ağzımdaki ot ıslanmadan
Before the weed in my mouth got wet
Yağmurlu hava şimdi saramam
Rainy weather now, I'll be broke
Cebte yok beş kuruş para
Not a penny in my pocket
Ağzımdaki ot ıslanmasın
Don't let the weed in my mouth get wet
Bak
Look
Bana bak
Look at me
Bana bak
Look at me
Bana bak lan
Look at me, damn it
Maymundan merhametsiz evlat
A son more merciless than a monkey
Yada o zaman siktir et
Or just forget it then
Bakma bana sen yan yat
Don't look at me, just lie down
Verin evimi ateşe gitsin yakın
Give my house to the fire, let it burn
Yakın bitsin
Burn it down
Batsın
Let it sink
Sakın
Don't you dare
Sarın
Wrap
Kefenimi bedenime bırakın mezara insin
Leave my shroud on my body, let it descend into the grave
Sakin yav
Don't you dare, son
Azrail gelmiş Cebrail gitsin
Azrael has come, let Gabriel go
Bana ne?
What do I care?
Sakin sakin
Calmly, calmly
Tohumların üstüne işeyin zehirlensin
Let me piss on the seeds and poison them
Yakın Kurani İncili bitsin
Burn the Quran and the Bible to the ground
Sakın ama
But don't you dare
Sakın korktum deme bana baba
Don't you dare tell me you're scared, Dad
Seni korkutan tanrı olsa da olsun
Even if it's God who scares you, so be it
Benim kalbim kalmış senin eline yara
My heart is left in your hands, a wound
Bir iki üç dört
One, two, three, four
Bas gaza
Step on the gas
Işık var orda
There's a light over there
Beş altı yedi
Five, six, seven
Az kaldı tünelin sonuna
Almost at the end of the tunnel
İşsiz beden eğitmeni gibi
Like a jobless body trainer
Yok bedenim sanki
It's like I don't even have a body
Sekiz dokuz
Eight, nine
Şaka yaptım Ridvan ver bi bokuss
Just kidding, Ridvan, give me a smoke
Oh Burak
Oh, Burak
Bırak
Let go
Binemem
I can't get on
Bizim dava bitti şimdi
Our case is closed now
Babam olmadan giremem
I can't go in without my dad
Ah canım evladım
Oh, my dear son
Hiç ama hiç unutamadım
I could never forget
Ah salak evladım
Oh, you silly boy
Güldüm
I laughed
Hiç ama hiç anlayamadım
I could never understand
Deli kalbim senin eline yara
My crazy heart, a wound in your hand
Bir ben bir bebek bir kuş
Just me, a baby, and a bird
Kuş sokak sokak geze geze
The bird wanders from street to street
Yeşil yaprak arkasına saklanır
Hiding behind green leaves
Bana bak lan kablosu var kulede?
Hey, does the tower have a cable?
Wifi çeker buralarda
The Wi-Fi works around here
Gündüz gece
Day and night
Tamam evlat
Okay, son
Demek öyle
So be it
Ben çalışım o zaman sen yan yat
I'll work then, you just relax
Bak
Look
Bana bak
Look at me
Bana bak
Look at me
Bana bak
Look at me
Bana Bak
Look at me
Bana Bak
Look at me
Bana Bak lan
Look at me, damn it
Maymundan merhametsiz evlat
A son more merciless than a monkey
Benim dedemin maymun olabilme ihtimali
The probability of my grandfather being a monkey
Yüzde doksan kaç ne
Is like ninety-something percent, right?
Ne?
What?
Nerdeyiz ahbap
Where are we, dude?
Köprü altı Rotterdam stad
Under the bridge, Rotterdam Stadium
Gemi dolusu liman
A harbor full of ships
Sevgi dolusu anan
Your mother full of love
Sor anama adımı Leman
Ask your mother, my name is Leman
Evlatların sağlığı sıhhati yerindeyken
When your children are healthy and well
Neden kanatırsın bazen
Why do you bleed sometimes?
Ortalık kan ve kırık cam
Blood and broken glass everywhere
Ana sevgisimi?
A mother's love?
Tadına bakmıcam
I won't taste it
Doğru yanlış kafam
Right and wrong, my mind
Zaten değil ki yerinde
It's not even in the right place anyway
Siz oturun yiyin afiyetle
You guys sit down and eat heartily
Ben ellerimle değil
I won't use my hands
Yazılarımla dostumu uğurlıcam
I'll send my friend off with my writing
Gene izle bu gece
Watch again tonight
Sen dilek tut
You make a wish
Ben geliyorum birazdan
I'll be there soon
Önce havada iki üç bir sürü yıldız kaydırcam
First, I'll shoot a bunch of stars across the sky
Sen dal yıldızliralara
You reach for the stars
Ben senin hayatına kaydırcam
I'll shoot for your life
Hakkın yok senin bir yuvaya
You have no right to a home
Heyhat der hayat
Alas, says life
Atarım babanı da seni de zindana?
I'll throw you and your father in prison
Allah'ın evi açık ama
The house of God is open, but
Sen neyin peşindesin?
What are you after?
Tamam iyi uğrama
Okay, don't bother
Kaldır bakalım kafanı havaya
Lift your head up
Bir dal o zaman uzaya usta
Reach for a branch in space, master
Bas gaza
Step on the gas
Daha bitmedi bu dava
This case isn't over yet
Daha yeni başladım bu drama
I'm just getting started with this drama
Buddha gelir buddha geçer
Buddha comes, Buddha goes
Lion King Simba'nın dedesinin oğludur Mufasa
Lion King Simba's grandfather's son is Mufasa
Babamın babasının adı Mustafa
My father's father's name is Mustafa
Bana bak baba
Look at me, Dad
Takma
Don't worry
Paşa gibi yaşa
Live like a Pasha
Hiç ama hiç ağlama
Don't you ever cry
Çekeriz seni ön plana
We'll pull you to the forefront
Tok veya
Full or hungry
Dağda veya apartmanda
In the mountains or in an apartment
Vatanın asker sevdiği gibi
Like the homeland loves its soldier
Beni çağır bak bulursun hemen yanında
Call me, you'll find me right beside you
Sen cehennemde yandıkça
As you burn in hell
Giremem
I can't enter
Dünya hayatı dert dolu formula iyi bak
This world is a painful formula, look closely
Sorun yok
No problem
Nasıl yok?
How come there's no problem?
Herkes her gün her yere sıçar bok yok
Everyone shits everywhere every day, there's no shit
Hayat sana rahat
Life is easy for you
Sorun var çok
There are a lot of problems
Tabi sana yok
Of course not for you
Karnın tok
Your belly is full
Hayır
No
Giremem
I can't enter
Cennete
Heaven
Babam olmadan
Without my father
Giremem
I can't enter
Cenneti sevemem
I can't love heaven
Zıkkım olur bana cehennem
Hell will be my bliss
Yiyemem evde rahat bir şekilde menemen
I can't eat menemen comfortably at home
Egoist manipülasyon sayesinde
Thanks to selfish manipulation
Antidepresyon var ama hayır ben veremicem
There's antidepressants, but no, I won't give them
Seni sevgili yaradana havale edip
I'll entrust you to the beloved Creator
Hep sevecem
I will always love you
Senden mesaj beklicem
I'll be waiting for a message from you
Baykus der örümcek
The owl says to the spider
Al evladım
Here, my son
Tut elimi son kez
Take my hand one last time
Onsuz ne işim var benim burada
What good am I here without him?
Yalnız tek başıma?
All alone?
Bu benim kılıcım değil ki
This is not my sword
Yanılmışsınız sanırım
I think you're mistaken
Verin geri hadi her şeyi
Give everything back, come on
Ben otumu sardım
I've rolled my joint
Hani benim kırmızı zırhım?
Where's my red armor?
Yanılmışım sanırım
I think I was wrong
Cenneti sevemem
I can't love heaven
Savaşa hazırım
I'm ready for war
Tam gidiyordumki herkesi kandırdım
I was just leaving when I fooled everyone
Babamın çok hoşuna gitmişti
My father was so pleased
Sırtımı dönüp
I turned my back
Tekrar dünyaya yol aldim
And headed back to Earth
İşte geldim buradayım
Here I am, I'm back
TO
TO





Writer(s): Ekrem Ozan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.