TheO - Ilah Yarismasi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TheO - Ilah Yarismasi




TO
ЧТОБЫ
İllallah
Иллаллах
Sevgimi saygımı bitirdiniz
Вы закончили мою любовь, мое уважение.
Yeter yaaaa huuu
Хватит, яааа хууу.
Neyse dedim hoşgeldiniz
В любом случае, я сказал, добро пожаловать
Dikkat bir
Внимание один
İlah yarışmasıdır var ya bu
Это соревнование богов.
Matematiğin sağlam mı?
Ты хорошо разбираешься в математике?
Rabbim vermiş adını unuttum
Я забыл твое имя, которое дал мне Господь.
O yüzden sil baştan alalım
Так что давай начнем сначала.
Yok ya
Нет, черт возьми.
Sınıf atlayalım
Давайте пропустим занятия
Sınıfta kalmıyalım
Давай не будем оставаться в классе.
Bir iki üç dört beş
Раз, два, три, четыре, пять.
On
Перед
Parmak saydım
Я сосчитал пальцы.
Fizik artı matematik eder
Это физика плюс математика
Benim keder dolu dünyadaki evlatlarım
Мои дети в мире, полном горя
Ooo babam afiyet olsun
О, папа, приятного аппетита
Dana kuzumu ne kıyması?
Что за говяжий фарш из баранины?
Ha bide hoca
Ха биде учитель
Duydun mu sen hocanın fıkrasını?
Ты слышал анекдот своего учителя?
Nasrettin hoca nasihatı
Совет учителя Насреттина
Anam
Мама
Bu ne lan kapıya kurulmuşmuş beyaz bir örümcek ağı
Что это за чертова белая паутина, установленная на двери
On binlerce seyirci sesi
Голоса десятков тысяч зрителей
Türkiye burası
Это Турция
Patlıyor kulağımda
Он взрывается у меня в ухе.
Ali Sami Yen stadı
Стадион Али Сами Йен
Geçen hafta boştu İstanbul
На прошлой неделе пустовал Стамбул
Bugün deli dolu
Сегодня он полон сумасшедших
İlahlar sahaya açılması
Открытие богов на поле
İnsan hayvan dolu açıkçası
Человек, очевидно, полон животных
Hava atıp birbirlerine babalık taslamaları
Хвастаться и быть отцом друг другу
İlah kavgası
Борьба божеств
Var ya bi görücen
Знаешь, что ты увидишь?
Sanki bir köpeğin tavşan kovalaması
Как будто собака гоняется за кроликом
Bu ne hız vede bu ne surat
Что за скорость и что за выражение лица
İlah maçını izlerken
Наблюдая за матчем божеств
Havada ara hakikati sen Serhat
Ищи истину в воздухе, Дек, Серхат.
Babam eyvallah
Папа, спасибо.
Yandım anam
Черт возьми, я сгорел дотла.
Diye duyuldu bir ara ilah asılması
Когда-то слышали, как повесили божество Дека
Ondan önce gelen İbrahim yakılması
Кремация Авраама, предшествовавшая ему
Tevrat İncil Kuran'ın dünyaya yayılması
Распространение библейского Корана Торы по всему миру
Genelde ilahlar yalnız takılır
Обычно божества тусуются одни
Shiva'nın olmaz bir kaç karısı
Разве у Шивы нет пары жен?
Dördünü sıraladı
Он перечислил четыре
Karılarının maça çıkmadan ona sarılması
То, как его жены обнимали его перед игрой
Öptü
Поцеловал
İşte Shiva'nın yarışa katılması
Вот как Шива присоединился к гонке
Shiva katıldı
Shiva соединился
Aralarında mavi tenli
Среди них дека с синей кожей
Boynunda yılan olanın
Со змеей на шее.
En güçlü zevkli olarak sayılması
Считается самым сильным со вкусом
Çeşitli ilahların korkudan birbirlerine karışması
Различные божества смешиваются друг с другом из страха
Shiva
Шива
Alışveriş varmısın yokmusun
Ты ходишь по магазинам или нет?
Yaptı pazarlığını
Он заключил сделку.
Diğeri
Другой
Yanıldı kendi
Он ошибся сам.
Geldi oyuna
Он пришел в игру
İlah ilaç sandı
Он думал, что Бог - лекарство.
İçti zıkkım kustu
Он выпил, его стошнило.
Zehirlendi sıçtı batırdığı
Его отравили, и он облажался.
Dur
Остановись.
Zamanı durdur dedi zaman durakladı
Он сказал остановить время, время остановилось.
İlâhlardan biri seyirciler arasından sincabın tekini kaptı
Один из богов схватил белку дека из зала
Shiva'nın suratına fırlattı
Он швырнул его в лицо Шиве
Can sıgıntısından napcanı şaşıran sincap sırtıması
Беличья спина, которая сбивает тебя с толку из-за опасности
Hahhahaha
Хаххахаха
Shiva is strong dedi ki
Шива сильный сказал:
La bebe sen nooryong?
Ла бебе сен Нуренг?
Pit
Яма
Sincabı fırlatan ilahın suratına
В лицо божеству, бросившему белку
Shiva tarafından kurşun sıkılması
Выдавливание пуль Шивой
Yandım anam diyip
Я сгорел, черт возьми, и сказал:
Hemencik yerlere yatması
Он сразу ложится на пол.
Shiva yaklaştı
Шива приблизился
Düşmanın göğsüne indirdi ayağını
Он опустил ногу на грудь врага
Tuttu yakasını
Он схватил ее за воротник.
Bu ilah yarışması
Это соревнование божеств
Shiva
Шива
Sakin ol aga
Успокойся, ага.
Aaah iyi ki dedin
Хорошо, что ты сказал.
Geberticektim ama
Я собирался тебя убить, но ... AMI
Yarış olduğunu bileydim
Я знал, что это гонка.
Belki bugün vallah diyom hiç gelmezdim
Может быть, я бы никогда не пришел сегодня, клянусь богом
Odamı çekildim
Я снял свою комнату
Buldum bi ritim
Я нашел ритм.
Yeşilimi çektim
Я снял свой зеленый
Yazdım inim inim inledim
Я писал, я стонал, я стонал.
Atladım kişi ilkbaharı
Я пропустил весну человека
Yazı getirdim
Я принес письмо.
Yazıları bitirim
Сочинения в час пик
Neyse şimdi
В любом случае, сейчас
Kim kazandı ilah yarışmasını?
Кто выиграл конкурс божеств?
Vallah bende bilmiyom
Клянусь, я тоже не знаю.
Bakış açısı farklı
Точка зрения другая
O yüzden sen kazanmış ol
Так что будь победителем
Ben kaybettim çünkü
Я проиграл, потому что
Sonuçta herşey nerden baktığına bağlı
В конце концов, все зависит от того, откуда ты смотришь
Sht lan bebe
Шт лан бебе
Baykus der Sezar'ın
Байк-дер-Цезарь
Kulesindemisin sen gene?
Ты снова в своей башне?
Hasan dağına çıktın?
Ты был на горе Хасан?
Yok la biraz daha yakınlarındayım
Нет, я немного ближе к Лос-Анджелесу.
Bu rapi sevdim seveli
Я любил этот рэп с тех пор, как полюбил его.
İnemedim üstünden mikrofonun vardır bir bedeli
Я не мог слезть с микрофона, за это приходится платить.
Fakir görünür rap zengini
Бедный кажущийся рэп-богач
Ödüyor bedenim bedelini
Мое тело платит за это.
Çıkaricam bir gün bunu ceket gibi
Когда-нибудь я сниму это, как куртку.
Sen ne dersen de bence
Что бы ты ни говорил, я думаю, что ты
Ruh sağlığım daha önemli
Мое психическое здоровье важнее
TO
ЧТОБЫ





Writer(s): Ekrem Ozan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.