ThePauSing - Línea Temporal - traduction des paroles en allemand

Línea Temporal - ThePauSingtraduction en allemand




Línea Temporal
Zeitlinie
Tengo en bucle tres canciones
Ich habe drei Lieder in Dauerschleife,
Que no salen de mi cabeza
Die mir nicht aus dem Kopf gehen.
Para mi son las soluciones
Für mich sind sie die Lösungen,
Aunque estanquen mi línea temporal
Auch wenn sie meine Zeitlinie stagnieren lassen.
Porfa dame tu luz
Bitte gib mir dein Licht,
Me da miedo la sombra
Ich habe Angst vor dem Schatten,
Aunque nunca salí de ella
Obwohl ich ihn nie verlassen habe,
No me logro acostumbrar
Ich kann mich nicht daran gewöhnen.
Quiero cambiar de rumbo mi línea temporal
Ich möchte den Kurs meiner Zeitlinie ändern.
Por mucha luz que haya en mi pecho solo escribo de sombras
So viel Licht auch in meiner Brust ist, ich schreibe nur über Schatten.
Detrás de todo lo que brillo nunca muere mi antorcha
Hinter allem, was ich leuchte, stirbt meine Fackel nie.
Percibo vibras extrañas
Ich nehme seltsame Schwingungen wahr,
Que a mi espalda susurran
Die hinter meinem Rücken flüstern,
Pero con imaginarte vuelven a las penumbras
Aber wenn ich mir dich vorstelle, kehren sie in die Dunkelheit zurück.
Y sigue en mi espacio
Und es bleibt in meinem Raum,
El tiempo pasa lento
Die Zeit vergeht langsam,
Cuando estoy a tu verita me elevas al vuelo
Wenn ich in deiner Nähe bin, erhebst du mich in den Flug.
Y probé tus labios
Und ich habe deine Lippen gekostet,
Como caramelos
Wie Bonbons.
Me sentí un dragon volando en nubes de tu pelo
Ich fühlte mich wie ein Drache, der in Wolken deines Haares fliegt.
De lo puro que es mi cora no se puede atravesar
Weil mein Herz so rein ist, kann es nicht durchdrungen werden,
Por eso me encuentro atrapado en esta línea temporal
Deshalb bin ich in dieser Zeitlinie gefangen.
Aquella bruja dijo que yo no era como los demás
Jene Hexe sagte, ich sei nicht wie die anderen.
eres como haku me llevas volando
Du bist wie Haku, du trägst mich fliegend davon,
Tan pura que me siento en el balneario
So rein, dass ich mich wie im Badehaus fühle.
Contigo ojalá se me pare la linea del tiempo
Mit dir, ich wünschte, meine Zeitlinie würde stehen bleiben.
Tengo en bucle tres canciones
Ich habe drei Lieder in Dauerschleife,
Que no salen de mi cabeza
Die mir nicht aus dem Kopf gehen.
Para mi son las soluciones
Für mich sind sie die Lösungen,
Aunque estanquen mi línea temporal
Auch wenn sie meine Zeitlinie stagnieren lassen.
Porfa dame tu luz
Bitte gib mir dein Licht,
Me da miedo la sombra
Ich habe Angst vor dem Schatten,
Aunque nunca salí de ella
Obwohl ich ihn nie verlassen habe,
No me logro acostumbrar
Ich kann mich nicht daran gewöhnen.
Quiero cambiar de rumbo mi línea temporal
Ich möchte den Kurs meiner Zeitlinie ändern.





Writer(s): Eric Perez Garcia, Pablo Sánchez Sánchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.