Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the End (Classical Latin)
Am Ende (Klassisches Latein)
(Initium
est)
(Es
beginnt)
Una
res,
qua
de
causa
ignoro
Eine
Sache,
die
ich
nicht
versteh
Nihil
interest
quam
enixe
conor
Egal
wie
sehr
ich
mich
bemüh
Tecum
recoli,
oro,
versibus
laboro
Mit
dir
erinnert,
bitt
dich,
dicht
ich
Ut
doceam
sine
mora
(quaequae
scio)
Damit
ich
lehr
ohne
Verzögerung
(was
ich
weiß)
Aetaem,
caram
rem
illam
Die
wertvolle
Zeit
vergeht
Specto
volantem
dum
acqua
destillat
Ich
schau
sie
fliehn,
Tropfen
rinnt
Specto
numerantem
retro
ad
finem
diei
Seh
wie
sie
bis
zum
Tagesende
zählt
Acqua
stillat
vitam,
(non
est
verum)
Wasser
tropft
Leben
(trügt
nur
Schein)
Non
aspexi
subter
Ich
schaute
nicht
nach
unten
A
fenestra
specto
aetatem
euntem
Durchs
Fenster
seh
ich
Zeit
verrinnen
Conans
tenere,
ne
scivi
quidem
Ich
versucht
zu
halten,
verstand
es
nicht
Me
omnia
perdidisse
(ut
abeas)
Dass
ich
alles
verloren
hab
(dass
du
gehst)
Tenui
omnia
meo
corde
Hielt
alles
tief
in
meinem
Herzen
Tametsi
conatus,
omnia
perdidi
Doch
trotz
Mühen,
alles
verloren
Id
quantum
valui
memoria
erit
Wie
viel
ich
vermocht,
sei
nun
Erinnerung
Praeteriti
temporis
cum
An
jene
Zeit
von
damals
Enixe
conatus
et
feliciter
gessi
So
hart
ich
kämpft,
war
erfolgreich
Sed
extremo
nihil
interest
Doch
am
Ende
zählt
es
nichts
Mi
perendum
ut
omnia
perdam
Ich
musste
fallen,
um
alles
zu
verlieren
Sed
extremo
nihil
interest
Doch
am
Ende
zählt
es
nichts
Una
res,
qua
de
causa
ignoro
Eine
Sache,
die
ich
nicht
versteh
Nihil
interest
quam
enixe
conor
Egal
wie
sehr
ich
mich
bemüh
Tecum
recoli,
oro,
versibus
laboro
Mit
dir
erinnert,
bitt
dich,
dicht
ich
Ut
me
doceam
enixe
(conatum)
Damit
ich
lerne
mit
aller
Macht
(Bemühung)
Tamenetsi
tunc
me
irridebat
Obwohl
es
mich
verlachte
Agens
ut
eram
tua
res
privata
Behandelte
mich
wie
dein
Eigentum
Si
cogito
quantum
pugnavissemus
Wenn
ich
denk
an
unsere
Kämpfe
Miror
quod
bene
(gestum
sit)
Wundert
mich
dass
(es
so
gut
war)
Omnia
omnino
mutata
sint
Alles
hat
sich
völlig
verändert
Iam
me
ipsum
non
agnoveris
Sogar
mich
selbst
erkennst
du
nicht
Ne
tunc
quidem
me
noscebas
Kanntest
mich
nicht
einmal
damals
Sed
omnia
perduntur
(extremo)
Doch
alles
geht
verloren
(am
Ende)
Tenuisti
omnia
corde
Du
hieltest
alles
im
Herzen
Tametsi
conatus,
omnia
perdidi
Doch
trotz
Mühen,
alles
verloren
Id
quantum
valui
memoria
erit
Wie
viel
ich
vermocht,
sei
nun
Erinnerung
Praeteriti
temporis
cum
An
jene
Zeit
von
damals
Enixe
conatus
et
feliciter
gessi
So
hart
ich
kämpft,
war
erfolgreich
Sed
extremo
nihil
interest
Doch
am
Ende
zählt
es
nichts
Mi
perendum
ut
omnia
perdam
Ich
musste
fallen,
um
alles
zu
verlieren
Sed
extremo
nihil
interest
Doch
am
Ende
zählt
es
nichts
Confisus
sum
tibi
Ich
vertraute
dir
Quam
enixe
conatus
So
sehr
habe
ich
mich
bemüht
Solum
hoc
tibi
sciendum
est
Nur
das
solltest
du
wissen
Confisus
sum
tibi
Ich
vertraute
dir
Quam
enixe
conatus
So
sehr
habe
ich
mich
bemüht
Solum
hoc
tibi
sciendum
est
Nur
das
solltest
du
wissen
Enixe
conatus
et
feliciter
gessi
So
hart
ich
kämpft,
war
erfolgreich
Sed
extremo
nihil
interest
Doch
am
Ende
zählt
es
nichts
Mi
perendum
ut
omnia
perdam
Ich
musste
fallen,
um
alles
zu
verlieren
Sed
extremo
nihil
interest
Doch
am
Ende
zählt
es
nichts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Hahn, Chester Charles Bennington, Brad Delson, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.