The_miracle_aligner - Little Dark Age (Classical Latin) - traduction des paroles en allemand




Little Dark Age (Classical Latin)
Kleine Dunkle Zeit (Klassisches Latein)
In atro spiranti, semisupino accubanti
In dunklem Atem, halb liegend ausgestreckt
Clades diei mihi cicatrices videntur
Die Schrecken des Tages erscheinen mir als Narben
Et, quo magis ego conor, eo minus cedit res
Je mehr ich mich bemühe, desto weniger gelingt es
Sensus putrefiunt, dum vita transit
Sinne verfaulen, während das Leben vergeht
Oh oh, ignosce quod talis es
Oh oh, vergib, dass du so bist
Quod quaedam consequi vis
Dass du bestimmte Dinge erreichen willst
Scias id non abire, quamvis te occultes
Du weißt, es geht nicht weg, auch wenn du dich versteckst
Cum e lecto surgis, noli ita stupere
Stehst du vom Bett auf, steh nicht so verloren
Ob singula saxa in scaena
Wegen jedes Steins auf der Bühne
Mea parva atra aetas
Mein kleines dunkles Zeitalter
Chartas lusorias seligo, praesentiens quod prope est
Spielkarten wählend, ahnend, was naht
Incisiones in facie dicunt id sibi difficile
Schnitte im Gesicht zeigen ihre Mühsal
Et, motores deficiunt denuo, simulatio habet fines
Motoren versagen erneut, die Nachahmung hat Grenzen
Animus non ídem est ex abnegatione ortus
Der Geist nicht derselbe aus Verweigerung geboren
Oh oh, eo nunc semper maereo
Oh oh, ich trauere nun ständig
Musica male sonat
Musik klingt schlecht
Scio id non abire, quamvis me occultem
Ich weiß, es geht nicht weg, auch wenn ich mich verstecke
Si e lecto surgis, et me adstantem
Stehst du vom Bett auf und findest mich stehend
Invenis, apertis oculis, pagellam combure
Offenen Auges, verbrenne das Blatt
Mea parva atra aetas
Mein kleines dunkles Zeitalter
Eo nunc semper maereo
Ich trauere nun ständig
Musica male sonat
Musik klingt schlecht
Scis id non abire, quamvis te occultes
Du weißt, es geht nicht weg, auch wenn du dich verbirgst
Si forte e lecto surgo, stupentem et solum
Wenn ich zufällig aufstehe, verloren und allein
In proscaenio me invenies
Auf der Bühne wirst du mich finden
Mea parva atra aetas
Mein kleines dunkles Zeitalter
Delectatione nauseatus, praevideo quod veniet
Angeekelt von Freude, voraussehend, was kommt
Imago mortuorum, in mente mea manet
Das Bild der Toten verweilt in meinem Verstand
Custodes ad deum iurant, manuballistas amorem dare
Wachen schwören bei Gott, Armbrüste geben Liebe
Sed scio amicos et me terga daturos certe
Doch ich weiß, Freunde und mich, wir werden sicher verraten
Si e lecto surgis, inveni nos in via ad pontem
Stehst du vom Bett auf, find uns auf dem Weg zur Brücke
Saxum et iram fer
Trag Stein und Zorn
Mea parva atra aetas
Mein kleines dunkles Zeitalter
Eo nunc semper maereo
Ich trauere nun ständig
Musica male sonat
Musik klingt schlecht
Scio id non abire, quamvis me occultem
Ich weiß, es geht nicht weg, auch wenn ich mich verstecke
Si e lecto surgis, et me adstantem
Stehst du vom Bett auf und findest mich stehend
Invenis, apertis oculis, pagellam combure
Offenen Auges, verbrenne das Blatt
Mea parva atra aetas
Mein kleines dunkles Zeitalter
Parva atra aetas
Kleines dunkles Zeitalter
Parva atra aetas
Kleines dunkles Zeitalter
Parva atra aetas
Kleines dunkles Zeitalter
Parva atra aetas
Kleines dunkles Zeitalter
Parva atra aetas
Kleines dunkles Zeitalter
Parva atra aetas
Kleines dunkles Zeitalter
Parva atra aetas
Kleines dunkles Zeitalter
Adstantem, apertis oculis, pagellam combure
Mich stehend, offenen Auges, verbrenne das Blatt
Mea parva atra aetas
Mein kleines dunkles Zeitalter





Writer(s): Benjamin Nicholas Hunter Goldwasser, Andrew Wells Vanwyngarden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.