Paroles et traduction Theatre of Tragedy - Der Tanz der Schatten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Tanz der Schatten
Dance of Shadows
Gleichwohl
hast
du
deine
Augen
versteckt
(Meine
Augen
sind
so
dunkel)
Yet
you
have
hidden
your
eyes
(My
eyes
are
so
dark)
Lichtschein
hinter
der
Dunkelheit
ein
Licht
das
mir
(Auch
sind
die
Visionen
schwarz,
schwarz
wie
die
Nacht)
Glimmer
behind
the
darkness
a
light
which
showed
me
(So
are
the
visions
black,
black
as
the
night)
Gezeigt
hat
dass
du
von
Angst
erfüllt
bist
(Der
dämmerzustand
des
Menschen)
That
you
are
filled
with
fear
(The
twilight
state
of
man)
Erzähle
mir
bitte
warum
du
diese
Angst
in
dir
trägst
(Ist
meine
Zeit
des
daseins)
Please
tell
me
why
do
you
carry
this
fear
within
(Is
my
time
of
being)
Ich
bin
so
allein
(in
dir
trägst)
I
am
so
alone
(within
you
carry)
Einsamkeit
in
Ewigkeit
Solitude
in
eternity
Gedanken
nur
für
mich
Thoughts
only
for
me
Mit
dem
Schatten
flüstere
ich
With
the
shadow
I
whisper
Mit
dem
Schatten
tanze
ich
With
the
shadow
I
dance
Einsam
wandere
ich
Lonely
I
wander
Das
Blut
begehre
ich
The
blood
I
crave
Totentanz
Dance
of
the
dead
Tanze
nicht
mehr
mit
dem
Schatten
(Den
tödlichen
Kuss
zu
empfangen)
Dance
no
more
with
the
shadow
(To
receive
the
deadly
kiss)
Tanze
bitte
nie
(Folge
der
Finsternis
in
das
Nichts)
Please
don't
ever
dance
(Follow
the
darkness
into
void)
Über
das
grab
(Süßer
Nektar
auf
deinen
Lippen)
Across
the
grave
(Sweet
nectar
on
your
lips)
Tanze
mit
mir
den
Walzer
Luzifers
(Ein
Rinnsal
Blut
feuchtes
Leben)
Dance
with
me
Lucifer's
waltz
(A
trickle
of
blood
moist
life)
Ich
sehne
mich
an
deine
Liebe
(Ich
lecke
die
Liebe
aus
deinem
Gesicht)
I
long
for
your
love
(I
lick
the
love
from
your
face)
Um
Finsternis
zu
werden
(Ich
lecke
den
Hass
aus
deinem
Gesicht)
To
become
the
darkness
(I
lick
the
hate
from
your
face)
(Ein
so
berauschendes
gefühl)
Für
immer
und
unendlich
(Such
an
intoxicating
feel)
Forever
and
endlessly
(Meine
bittere
Existenz
zu
schmecken)
Ein
Seelsorger
deiner
bin
ich
(To
taste
my
bitter
existence)
A
minister
of
thy
soul
I
am
Lass
mich
deinen
Kuss
begrüßen
Let
me
greet
thy
kiss
Den
selbstzerstörerischen
Kuss
The
kiss
of
self
destruction
Gebe
dich
mir
hin
Surrender
to
me
Ich
war
von
Trauer
erfüllt
I
was
possessed
by
sorrow
Bis
ich
sterbe,
umarme
mich
(Ich
war
so
untröstlich)
Embrace
me
until
I
die
(I
was
so
desolate)
Und
ich
werde
wieder
auferstehen
(Doch
du
hast
die
Liebe
entfacht)
And
I
shall
rise
again
(But
you
have
set
love
ablaze)
Ich
liebe
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hein Frode Hansen, Liv Kristine Espenaes Krull, Lorentz Aspen, Raymond Rohonyi, Tommy Lindal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.