Theatre of Tragedy - Lorelei (Icon of Coil remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Theatre of Tragedy - Lorelei (Icon of Coil remix)




Færie dearest, was it loe soothfast or a façade
Фэйри, дорогая, это был Лоэ соутфаст или притворство
A serenade siren′d to lure - Zounds! not to court me?
Сирена-Серенада, чтобы заманить, а не ухаживать за мной?
A mænad, yet the sweetest colleen
Менада, но все же самая милая Коллин.
Certes didst thou me unveil meekly life pristine
Certes разве ты не обнажил меня кротко жизнь нетронутая
Lorelei
Лорелея
A poet of tragedies, scribe I lauds to Death
Поэт трагедий, писец, которого я восхваляю до смерти.
Yet who the hell was I to dare?
Но кто я такой, чтобы осмеливаться?
Lorelei
Лорелея
Canst thou not see thou to me needful art?
Разве ты не видишь, что мне нужно искусство?
Canst thou not see the loss of loe painful is?
Разве ты не видишь, как тяжела потеря Лоэ?
Dædally didst thou perform the tragic pasquinade
Неужели ты исполнил трагическую пасквинаду
For all years a damndest and driegh'd accolade
За все эти годы проклятье и почести Дрига
Caus′d for all eyes mazéd to behold a mêlée
Caus D for all eyes mazéd to see a mélée
In the midst did I swainly cast thee my bouquet
Среди них я лихо бросил тебе свой букет
The one and sole faggot that feedeth the fire
Единственный и неповторимый пидор, питающий огонь.
Bellow'd bidingly by my heart's quailing quire
Проревел он призывно трепещущим куайром моего сердца
Lorelei
Лорелея
A poet of tragedies, scribe I lauds to Death
Поэт трагедий, писец, которого я восхваляю до смерти.
Yet who the hell was I to dare?
Но кто я такой, чтобы осмеливаться?
Lorelei
Лорелея
Canst thou not see thou to me needful art?
Разве ты не видишь, что мне нужно искусство?
Canst thou not see the loss of loe painful is?
Разве ты не видишь, как тяжела потеря Лоэ?
Perchance author I thee this ikon′d apologue for aught
Может быть автор я тебе эту икону извиню за что нибудь
Doth the wecht burthen thee?, then bethink thine afterthought
Неужели вечт обременяет тебя? - тогда подумай о своей запоздалой мысли.
′Tween Æther and 'Nether art thou the peerless phœnix
Между эфиром и Преисподней ты несравненный Феникс
Prithee, darlingmost! - court me rather than the peevish prolix (Life pristine)
Прошу, дорогая! - ухаживай за мной, а не за раздражительным проликсом (жизнь девственна).
Lorelei
Лорелея
A poet of tragedies, scribe I lauds to Death
Поэт трагедий, писец, которого я восхваляю до смерти.
Yet who the hell was I to dare? Lorelei
Но кто я такой, чтобы осмеливаться?
Canst thou not see thou to me needful art?
Разве ты не видишь, что мне нужно искусство?
Canst thou not see the loss of loe painful is?
Разве ты не видишь, как тяжела потеря Лоэ?
Lorelei
Лорелея
A poet of tragedies, scribe I lauds to Death
Поэт трагедий, писец, которого я восхваляю до смерти.
Yet who the hell was I to dare? (Life pristine)
Но кто, черт возьми, я такой, чтобы осмеливаться?
Lorelei
Лорелея
A poet of tragedies, scribe I lauds to Death
Поэт трагедий, писец, которого я восхваляю до смерти.
Yet who the hell was I to dare? Lorelei
Но кто я такой, чтобы осмеливаться?
Canst thou not see thou to me needful art? (Scribe I lauds to Death)
Разве ты не видишь, что мне нужно искусство? (писец, которого я восхваляю до смерти)
Canst thou not see the loss of loe painful is?
Разве ты не видишь, как тяжела потеря Лоэ?





Writer(s): Theatre Of Tragedy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.