Theatre of Tragedy - Sweet Art Thou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Theatre of Tragedy - Sweet Art Thou




Stay still patient; wilt thou my sister of merciful troth be?
Оставайся терпеливой; будешь ли ты моей сестрой милосердной трот?
I shall attempt the halterof thy life make less tighten′d
Я попытаюсь остановить твою жизнь сделать ее менее напряженной
I shall climb the yew
Я заберусь на тис.
Will it subdue me or not!
Покорит он меня или нет!
Swooning emotions smite my bosom
Обморок эмоций поражает мою грудь.
I have an aptness depriev'd thy eyrie
У меня есть склонность опустошить твое гнездо
Oh! - ne′er alas; Fro many another a lass
О! - нет, увы; для многих других девушек
Lodge here fore'ermore. Dodge thither sable of yore
Поселись здесь навсегда, укройся там от былых соболей.
A narrow dell hath now for me turn'd into a broad land
Узкая лощина теперь превратилась для меня в широкую землю
A land rich with fields of the Simbelmyn
Земля, богатая полями Симбельмина.
Sonorous to my ears are the words form′d by thy tongue
Звучны для моих ушей слова, произнесенные твоим языком.
Conquer me! - Waylay me! - Swathe me ′twixt thy arms
Покори меня! - Подстерегай меня! - укрой меня своими руками.
Make me sense the wine which is drunk by queens
Дай мне почувствовать вино, которое пьют королевы.
Make me sense the wine which is drunk by kings
Дай мне почувствовать вино, которое пьют короли.
And let it flow white and full in tast o'er my lips
И пусть он льется белым и полным на моих губах.
And let it flow red and full in taste o′er my lips
И пусть она течет красной и полной во вкусе моих губ.
A dais'd bridge o′er the ghyll
Мост с ромашками над Гиллом
In which a river bottomless
В которой река бездонная
I would have drownèd
Я бы утонул.
Yet thou drewest me out soaking
И все же ты боялся, что я промокну насквозь.
Save thou art not yet all parchèd
Спаси ты еще не весь перчед
Eavesdroppest ye: a wee drop, I can hear it, I can feel it
Подслушивай Йе: крошечная капля, я слышу ее, я чувствую ее.
Whence it comes I can only deem, yet I will not tarry idly
Откуда она приходит, я могу только догадываться, но я не буду медлить.
Lest this for me is a gay dream. Let it adamant be
Если это для меня не веселая мечта, то пусть она будет непреклонной.
A dream that will sojourn eternally. Empty the flagon in me
Мечта, которая будет жить вечно, опустошит во мне флягу.
In which theatre I will act
В каком театре я буду играть?





Writer(s): Rohonyi, Theatre Of Tragedy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.