Paroles et traduction Thees Uhlmann - Die Bomben meiner Stadt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Bomben meiner Stadt
The Bombs of My City
Die
Bomben
meiner
Stadt
machen
Boom,
Boom,
Boom.
The
bombs
of
my
city
go
boom,
boom,
boom.
Ich
steh
auf
dem
Parkdeck
und
schau
mich
nichtmal
um.
I
stand
on
the
car
park
and
don't
even
look
around.
Die
Taube
und
die
Guten
steigen
in
den
Himmel
auf.
The
dove
and
the
good
guys
rise
into
the
sky.
Die
einen
können
nicht
hören
und
die
anderen
haben
es
nicht
drauf.
Some
can't
hear
and
the
others
don't
have
the
guts.
Ich
habe
Jesus
heute
früh
auf
einer
Parkbank
noch
gesehen
I
saw
Jesus
on
a
park
bench
this
morning
Er
sang
Songs
von
ACDC
während
die
Leute
um
ihn
stehen
He
was
singing
AC/DC
songs
while
people
stood
around
him
Ich
frage
welcher
Weg
zur
Hölle
führt
und
gab
ihm
50
Cent.
I
asked
which
way
leads
to
hell
and
gave
him
50
cents.
Er
sah
mich
an
und
sagt:
"Ich
hab
seit
Tagen
nicht
gepennt.
Da
vorn
rechts
aufer
Autobahn
dann
immer
nur
bergab.
He
looked
at
me
and
said,
"I
haven't
slept
in
days.
Just
over
there
on
the
freeway,
then
always
just
downhill.
Aber
wie
ist
noch
mal
mein
Name
und
wie
heißt
diese
Stadt?"
But
what's
my
name
again
and
what's
the
name
of
this
city?"
Und
die
Bombem
meiner
Stadt
machen
boom,
boom,
boom.
And
the
bombs
of
my
city
go
boom,
boom,
boom.
Und
die
Bombem
meiner
Stadt
machen
boom,
boom,
boom.
And
the
bombs
of
my
city
go
boom,
boom,
boom.
Und
die
Bombem
meiner
Stadt
machen
boom,
boom,
boom.
And
the
bombs
of
my
city
go
boom,
boom,
boom.
Und
vor
der
Apokalypse
zieh
ich
mich
erstmal
um.
And
before
the
apocalypse
I'll
change
my
clothes
first.
Man
will
ja
nach
was
ausschauen,
wenn
man
vor
den
Schöpfer
tritt.
After
all,
you
want
to
look
your
best
when
you
meet
your
maker.
Weißes
Tshirt,
Lederkacke
und
die
blue
Jeans
kneift
im
Schritt.
White
T-shirt,
leather
pants,
and
blue
jeans
tight
in
the
crotch.
Das
ist
ja
auch
kein
Wunder,
denn
jünger
wird
keiner.
No
wonder,
because
no
one
gets
younger.
Und
wenn
hier
eine
Wunder
macht,
ist
das
immer
noch
der
Schreiner.
And
if
someone
performs
a
miracle
here,
it
will
always
be
the
carpenter.
"Für
dich
immernoch
Zimmermann",
schreit
Jesus
mir
ins
Ohr.
"Still
a
carpenter
for
you,"
Jesus
shouts
in
my
ear.
Früher
war
es
einfacher
oder
kommt
mir
das
nur
so
vor?
It
used
to
be
easier,
or
does
it
only
seem
that
way
to
me?
Es
ist
immer
genau
das
selbe,
da
kannst
du
gar
nichts
tun.
It's
always
exactly
the
same,
there's
nothing
you
can
do
about
it.
Und
die
Bombem
meiner
Stadt
machen
boom,
boom,
boom.
And
the
bombs
of
my
city
go
boom,
boom,
boom.
Und
die
Bombem
meiner
Stadt
machen
boom,
boom,
boom.
And
the
bombs
of
my
city
go
boom,
boom,
boom.
Und
die
Bombem
meiner
Stadt
machen
boom,
boom,
boom.
And
the
bombs
of
my
city
go
boom,
boom,
boom.
Und
die
Bombem
meiner
Stadt
machen
boom,
boom,
boom.
And
the
bombs
of
my
city
go
boom,
boom,
boom.
Und
die
Bombem
meiner
Stadt
machen
boom,
boom,
boom.
And
the
bombs
of
my
city
go
boom,
boom,
boom.
Und
die
Bombem
meiner
Stadt
machen
boom,
boom,
boom.
And
the
bombs
of
my
city
go
boom,
boom,
boom.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kuhn Tobias Felix, Uhlmann Thees
Album
#2
date de sortie
30-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.