Paroles et traduction Thees Uhlmann - Es brennt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle
Menschen
starren
auf
das
Feuer
All
the
people
stare
into
the
fire
Doch
keiner
weiß
wieso
But
no
one
knows
why
Ob
im
Eis
von
Alaska
oder
der
Sonne
von
Soweto
Whether
in
the
ice
of
Alaska
or
the
sun
of
Soweto
Ist
es
die
Wärme
oder
das
Licht
Is
it
the
warmth
or
the
light
Das
es
spendet
für
dein
Gesicht
That
it
gives
to
your
face
Zünd
es
an,
gib
drauf
Acht
Light
it
up,
be
careful
Es
hält
die
Wölfe
fern
in
der
Nacht
It
keeps
the
wolves
away
at
night
Wir
schmeißen
ein
Streichholz
in
den
Vulkan
We
throw
a
match
into
the
volcano
Was
wir
lieben
schreiben
wir
auf
Zettel,
zünden
sie
an
What
we
love
we
write
on
notes,
set
them
on
fire
Ich
bin
der,
der
nachts
mit
der
Fackel
zu
dir
rennt
I'm
the
one
who
runs
to
you
at
night
with
the
torch
Und
es
brennt
und
es
brennt
und
es
brennt
And
it's
burning
and
it's
burning
and
it's
burning
Das
Feuer
hält
die
Wölfe
fern
in
der
Nacht
The
fire
keeps
the
wolves
away
at
night
Und
Morgens
bleibt
nur
die
Asche,
wo
man
die
Nacht
verbracht
hat
And
in
the
morning
only
ashes
remain
where
we
spent
the
night
Die
Flammer
lodert
und
erlischt
fast
wenn
man
rennt
The
flame
flickers
and
almost
goes
out
when
you
run
Aber
es
brennt
und
es
brennt
und
es
brennt
und
es
brennt
und
es
brennt
But
it's
burning
and
it's
burning
and
it's
burning
and
it's
burning
and
it's
burning
Feuer
brennt
unter
dem
Löffel
Fire
burns
under
the
spoon
Freuer
brennt
im
Kamin
Fire
burns
in
the
fireplace
Die
Lampe
leuchtet
im
dunklen
am
Wagen
The
lamp
shines
in
the
dark
on
the
wagon
Während
die
Siederler
westwärts
ziehen
While
the
settlers
move
westward
Dir
war
kalt
(dir
war
kalt)
You
were
cold
(you
were
cold)
Mir
war
warm
(mir
war
warm)
I
was
warm
(I
was
warm)
Ich
leg
dir
meine
Jacke
über
den
Arm
I'll
put
my
jacket
over
your
arm
Du
warst
allein
You
were
alone
Und
ich
hab
dich
bewacht
And
I
watched
over
you
Ich
halt
die
Wölfe
fern
in
der
Nacht
I
keep
the
wolves
away
at
night
Wir
schmeißen
ein
Streichholz
in
den
Vulkan
We
throw
a
match
into
the
volcano
Was
wir
lieben
schreiben
wir
auf
Zettel,
zünden
sie
an
What
we
love
we
write
on
notes,
set
them
on
fire
Ich
bin
der,
der
nachts
mit
der
Fackel
zu
dir
rennt
I'm
the
one
who
runs
to
you
at
night
with
the
torch
Und
es
brennt
und
es
brennt
und
es
brennt
And
it's
burning
and
it's
burning
and
it's
burning
Das
Feuer
hält
die
Wölfe
fern
in
der
Nacht
The
fire
keeps
the
wolves
away
at
night
Und
Morgens
bleibt
nur
die
Asche,
wo
man
die
Nacht
verbracht
hat
And
in
the
morning
only
ashes
remain
where
we
spent
the
night
Die
Flammer
lodert
und
erlischt
fast
wenn
man
rennt
The
flame
flickers
and
almost
goes
out
when
you
run
Aber
es
brennt
und
es
brennt
und
es
brennt
und
es
brennt
und
es
brennt
But
it's
burning
and
it's
burning
and
it's
burning
and
it's
burning
and
it's
burning
Alle
Menschen
starren
auf
das
Feuer
All
the
people
stare
into
the
fire
Doch
keiner
weiß
warum
But
no
one
knows
why
Wir
schauen
gebannt
in
die
Flammen
und
wir
bleiben
zusammen
stumm
We
gaze
into
the
flames,
mesmerized,
and
remain
silent
together
Zünd
es
an
und
gib
drauf
Acht
Light
it
up
and
be
careful
Es
hält
die
Wölfe
fern
in
der
Nacht
It
keeps
the
wolves
away
at
night
Wir
schmeißen
ein
Streichholz
in
den
Vulkan
We
throw
a
match
into
the
volcano
Was
wir
lieben
schreiben
wir
auf
Zettel,
zünden
sie
an
What
we
love
we
write
on
notes,
set
them
on
fire
Ich
bin
der,
der
nachts
mit
der
Fackel
zu
dir
rennt
I'm
the
one
who
runs
to
you
at
night
with
the
torch
Und
es
brennt
und
es
brennt
und
es
brennt
And
it's
burning
and
it's
burning
and
it's
burning
Das
Feuer
hält
die
Wölfe
fern
in
der
Nacht.
The
fire
keeps
the
wolves
away
at
night.
Und
Morgens
bleibt
nur
die
Asche,
wo
man
die
Nacht
verbracht
hat
And
in
the
morning
only
ashes
remain
where
we
spent
the
night
Die
Flammer
lodert
und
erlischt
fast
wenn
man
rennt
The
flame
flickers
and
almost
goes
out
when
you
run
Aber
es
brennt
und
es
brennt
und
es
brennt
und
es
brennt
und
es
brennt
But
it's
burning
and
it's
burning
and
it's
burning
and
it's
burning
and
it's
burning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kuhn Tobias Felix, Uhlmann Thees
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.