Paroles et traduction Thees Uhlmann - Ich bin der Fahrer, der die Frauen nach HipHop Videodrehs nach Hause fährt
Ich bin der Fahrer, der die Frauen nach HipHop Videodrehs nach Hause fährt
I'm the Driver Who Takes the Women Home After Hip-Hop Video Shoots
Ich
bin
der
Fahrer,
der
die
Frauen
nach
Hiphop-Videodrehs
nach
Hause
fährt
I'm
the
driver
who
takes
the
women
home
after
hip-hop
video
shoots
Es
riecht
nach
Duftbaum
und
Parfüm
It
smells
of
car
freshener
and
perfume
Ein
Mann
starrt
neben
mir
sorgenvoll
auf
seine
Autos
A
man
next
to
me
stares
worriedly
at
his
cars
Während
Rapper
mit
Entourage
an
uns
vorüberziehen
While
rappers
with
their
entourage
pass
us
by
Ich
setz'
alles
auf
eine
Karte
I'm
putting
everything
on
one
card
Sagte
zu
mir
leise:
Drei
AMGs
geleast,
nur
für
diesen
Kram
He
said
to
me
quietly:
Three
AMGs
leased,
just
for
this
stuff
Und
dann
fragt
er
mich
noch
leise
wie
ich
heiße
And
then
he
asks
me
quietly
what
my
name
is
Ein
Rapper
tropft
sich
Öl
auf
einen
muskulösen
Arm
A
rapper
drips
oil
on
his
muscular
arm
DJ
Abrissbirne
würde
ich
mich
nennen
I
would
call
myself
DJ
Wrecking
Ball
Wenn
ich
was
könnte,
sage
ich
If
I
could
do
something,
I
say
Und
er
schaut
mich
fragend
an
And
he
looks
at
me
questioningly
Ich
hol'
hier
nur
die
Tänzerinnen
vom
Tanzen
ab
I'm
just
picking
up
the
dancers
from
dancing
Norweger
nennen
mich
Lars
und
mein
Vadder
nennt
mich
Jan
Norwegians
call
me
Lars
and
my
dad
calls
me
Jan
Ich
konnte
heute
Nacht
nicht
schlafen
und
bin
immer
noch
benommen
I
couldn't
sleep
tonight
and
I'm
still
dazed
Aber
jeder
muss
was
tun,
um
über
die
Runden
zu
kommen
But
everyone
has
to
do
something
to
make
ends
meet
Der
Regisseur
schreit
wir
sollen
die
Fresse
halten
The
director
yells
at
us
to
shut
up
Er
wirkt
aufgeschmissen
und
auf
Kokain
He
seems
lost
and
on
cocaine
Wir
sind
dem
Zeitplan
hinterher,
die
Trainingshosen
werfen
Falten
We're
behind
schedule,
the
sweatpants
are
wrinkled
Jetzt
kommen
noch
die
Motorräder,
die
schwarze
Kreise
ziehen
Now
come
the
motorcycles,
drawing
black
circles
Jetzt
singt
der
Rapper,
dass
sich
alle
gegen
ihn
verschwörten
Now
the
rapper
sings
that
everyone
conspired
against
him
Dass
die
Bitches
niemals
an
ihn
glaubten
und
ihn
fast
zerstörten
That
the
bitches
never
believed
in
him
and
almost
destroyed
him
Seine
Feinde
das
bezahlen
werden
und
das
wird
teuer
His
enemies
will
pay
for
it
and
it
will
be
expensive
Hört
sich
an
in
meinen
Ohren
irgendwie
an
nach
Paranoia
Sounds
kind
of
like
paranoia
to
my
ears
Aber
ich
bin
doch
nur
der
Typ,
den
sie
hier
nicht
kennen
But
I'm
just
the
guy
they
don't
know
here
Und
wenn
sie
wüssten,
wer
ich
bin
And
if
they
knew
who
I
was
Würden
sie
mich
DJ
Abrissbirne
nennen
They
would
call
me
DJ
Wrecking
Ball
Ich
hol'
hier
nur
die
Tänzerinnen
vom
Tanzen
ab
I'm
just
picking
up
the
dancers
from
dancing
Um
im
vorgewärmten
Auto
zu
ruh'n
To
rest
in
the
preheated
car
Um
über
die
Runden
zu
kommen,
muss
jeder
etwas
tun
To
make
ends
meet,
everyone
has
to
do
something
Die
Tänzerinnen
laufen
jetzt
auf
Highheels
auf
gewässertem
Asphalt
The
dancers
are
now
running
on
high
heels
on
watered
asphalt
Eine
auf
allen
Vieren
mit
Halsband
und
Leine
wie
ein
Hund
One
on
all
fours
with
a
collar
and
leash
like
a
dog
Jetzt
rappt
wieder
jemand
über
Ehre,
Familie
und
Respekt
Now
someone
is
rapping
again
about
honor,
family
and
respect
Der
Asphalt
ist
kalt,
bitte
bleiben
Sie
gesund
The
asphalt
is
cold,
please
stay
healthy
Eine
Frau,
die
mich
an
jemanden
erinnert,
trägt
Bikini
A
woman
who
reminds
me
of
someone
is
wearing
a
bikini
Und
ist
mit
einer
Sturmhaube
maskiert
And
is
masked
with
a
balaclava
Sie
hält
eine
goldene
Theater-AK47
und
ein
billiges
Ninjaschwert
She
holds
a
golden
theater
AK47
and
a
cheap
ninja
sword
Sie
ist
die
Frau,
die
ich
nach
Hiphop-Videodrehs
nach
Hause
fahre
She's
the
woman
I
drive
home
after
hip-hop
video
shoots
Und
sie
fragt
mich
müde:
Warum
hast
du
keine
Tattoos?
And
she
asks
me
tiredly:
Why
don't
you
have
any
tattoos?
Die
umgedrehte
Kamera
des
Handys
als
Schminkspiegel
The
inverted
camera
of
the
phone
as
a
makeup
mirror
Warum
bist
du
nicht
tätowiert?
Why
aren't
you
tattooed?
Ich
sag,
ich
bin
so
hart
geworden
in
all
der
Zeit
I
say,
I've
become
so
hard
in
all
this
time
In
meinem
Herzen
ist
seit
Jahren
nichts
mehr
passiert
Nothing
has
happened
in
my
heart
for
years
Die
Farbe
ist
einfach
an
meiner
Haut
abgeplatzt
The
color
has
just
chipped
off
my
skin
Deswegen
bin
ich
nicht
tätowiert
That's
why
I'm
not
tattooed
Sie
sagt,
es
ist
gut
wie
du
schweigst,
es
ist
gut
wie
du
fährst
She
says
it's
good
how
you're
silent,
it's
good
how
you
drive
Du
siehst
aus,
als
ob
du
lieber
alleine
wärst
You
look
like
you'd
rather
be
alone
Ich
hab'
die
Antwort
vergessen,
weil
mich
selten
jemand
fragt
I
forgot
the
answer
because
nobody
ever
asks
me
Aber
ich
fahr'
uns
jetzt
nochmal
eine
Runde
um
die
Stadt
But
I'll
drive
us
around
town
again
Das
ist
das,
was
wir
tun
This
is
what
we
do
Müde
und
benommen
Tired
and
dazed
Das
ist
das,
was
wir
tun
This
is
what
we
do
Um
über
die
Runden
zu
kommen
To
make
ends
meet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudi Maier, Simon Frontzek, Thees Uhlmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.