Paroles et traduction Thees Uhlmann - Menschen ohne Angst wissen nicht, wie man singt
Menschen ohne Angst wissen nicht, wie man singt
Fearless men can't sing
Lass'
ein
Licht
an
heute
Nacht
Leave
a
light
on
tonight
Wenn
ich
wieder
zu
dir
komm'
When
I
come
to
you
again
Lass'
ein
Licht
an
heute
Nacht
Leave
a
light
on
tonight
Das
mir
den
Weg
leuchtet
zu
dir
To
light
my
way
to
you
Sei
mein
Lotzenfeuer
auf
dem
Meer
Be
my
lead
fire
on
the
sea
Sei
mein
Leuchtturm
über
der
Stadt
Be
my
lighthouse
above
the
city
Lass'
ein
Licht
an
für
mich
heute
Nacht
Leave
a
light
on
for
me
tonight
Verlier'
die
Hoffnung
nicht
heute
Nacht
Don't
lose
hope
tonight
Auch
wenn
sie
verloren
scheint
Even
though
it
seems
lost
Verlier'
die
Hoffnung
nicht
heute
Nacht
Don't
lose
hope
tonight
Selbst
wenn
Riesen
weinen
Even
when
giants
cry
Menschen
ohne
Angst
Men
without
fear
Wissen
nicht
wie
man
singt
Don't
know
how
to
sing
Und
um
die
Schönheit
And
for
the
beauty
Die
die
Hoffnung
mit
sich
bringt
That
hope
brings
with
it
Sei
meine
Liebe
für
diesen
Sommer
Be
my
love
for
this
summer
Sei
meine
Liebe
für
diesen
Herbst
Be
my
love
for
this
autumn
Halt
mich
fest
Hold
me
tight
Denn
ich
werde
Angst
haben
im
Winter
Because
I
will
be
afraid
in
winter
Bis
der
Frühling
wiederkehrt
Until
spring
returns
Ich
will
eine
fünfte
Jahreszeit
I
want
a
fifth
season
Und
einen
zweiten
Mond
And
a
second
moon
Und
dass
die
Liebe
And
that
love
Immer
bei
dir
wohnt
Always
dwells
with
you
Grüß'
alle,
die
wir
kannten
Greet
all
those
we
knew
Wenn
du
vor
mir
gehst
When
you
walk
before
me
Grüß'
alle,
die
schon
gegangen
sind
Greet
all
those
who
have
already
gone
Denn
es
ist
schon
spät
Because
it's
already
late
Wir
küssen
ihre
Kreuze
We
kiss
their
crosses
Pressen
die
Fäuste
fest
zusammen
Press
our
fists
together
Ich
hätte
gern'
noch
Zeit
mit
dir
I
would
like
to
have
more
time
with
you
Aber
du
bist
gegangen
But
you're
gone
Komm'
mit
mir
auf
den
Hügel
Come
with
me
to
the
hill
Wir
blicken
ein
letztes
Mal
auf
die
Stadt
We
take
a
last
look
at
the
city
Wie
die
Menschen
langsam
die
Lichter
löschen
As
people
slowly
turn
off
the
lights
Nach
einem
langen
Tag
After
a
long
day
Und
stell'
dir
nur
mal
vor
And
just
imagine
Man
hört
sie
alle
zusammen
singen
You
can
hear
them
all
singing
together
"Free
at
last"
“Free
at
last”
Von
Martin
Luther
King
By
Martin
Luther
King
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudi Maier, Simon Frontzek, Thees Uhlmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.