Paroles et traduction Thees Uhlmann - Zugvögel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
sammeln
sich
auf
Felder
auf
denen
noch
der
Nebel
liegt
im
ersten
Morgenlicht
Они
собираются
на
полях,
где
еще
лежит
туман
в
первых
лучах
утреннего
света,
милая.
Ihre
neuen
Federn
glänzen
Их
новые
перья
блестят.
Und
auf
ihnen
perlt
das
Wasser
И
на
них
переливается
вода,
Während
der
Tag
anbricht
Пока
наступает
день.
Und
dann
steigen
sie
empor
И
затем
они
взмывают
ввысь,
Auf
ein
unsichtbares
Zeichen
По
невидимому
знаку.
Flieg
Vogel,
flieg
Vogel,
flieg
Лети,
птица,
лети,
птица,
лети.
Und
Wir
schauen
in
den
Himmel
in
den
Himmel
И
мы
смотрим
в
небо,
в
небо,
Denn
bald
ist
es
soweit
Ведь
скоро
это
произойдет.
In
jedem
Jahr
auf
diesem
Platz
zur
gleichen
Zeit
Каждый
год
на
этом
месте,
в
одно
и
то
же
время,
Bilden
Zugvögel
ein
V
am
Firmament
Перелетные
птицы
образуют
клин
на
небосводе.
Und
wir
schauen
ihnen
nach
man
das
V
nicht
mehr
erkennt
И
мы
провожаем
их
взглядом,
пока
клин
не
исчезнет
из
виду.
Sie
verdunkeln
kurz
die
Sonne
Они
на
мгновение
затмевают
солнце,
Suchen
kreisend
ihre
Richtung
Кружась,
ищут
свой
путь.
5 Milliarden
mit
dem
gleichen
Ziel
5 миллиардов
с
одной
и
той
же
целью.
Wir
sind
ein
wenig
wie
die
Vögel
Мы
немного
похожи
на
птиц,
über
Bergen
und
den
Flüssen
Над
горами
и
реками.
Fliegen
nicht,
weil
wir
können
Летим
не
потому,
что
можем,
Sondern
weil
wir
fliegen
müssen
А
потому,
что
должны
лететь.
Und
Wir
schauen
in
den
Himmel
in
den
Himmel
И
мы
смотрим
в
небо,
в
небо,
Denn
bald
ist
es
soweit
Ведь
скоро
это
произойдет.
In
jedem
Jahr
auf
diesem
Platz
zur
gleichen
Zeit
Каждый
год
на
этом
месте,
в
одно
и
то
же
время,
Bilden
Zugvögel
ein
V
am
Firmament
Перелетные
птицы
образуют
клин
на
небосводе.
Und
wir
schauen
ihnen
nach
man
das
V
nicht
mehr
erkennt
И
мы
провожаем
их
взглядом,
пока
клин
не
исчезнет
из
виду.
Sie
sammeln
sich
auf
Felder
auf
denen
noch
der
Nebel
liegt
im
ersten
Morgenlicht
Они
собираются
на
полях,
где
еще
лежит
туман
в
первых
лучах
утреннего
света.
Ihre
neuen
Federn
glänzen
Их
новые
перья
блестят.
Und
auf
ihnen
perlt
das
Wasser
И
на
них
переливается
вода,
Während
der
Tag
anbricht
Пока
наступает
день.
Und
dann
steigen
sie
empor
И
затем
они
взмывают
ввысь,
Auf
ein
unsichtbares
Zeichen
По
невидимому
знаку.
Flieg
Vogel,
flieg
Vogel,
flieg
Лети,
птица,
лети,
птица,
лети.
Und
Wir
schauen
in
den
Himmel
in
den
Himmel
И
мы
смотрим
в
небо,
в
небо,
Denn
bald
ist
es
soweit
Ведь
скоро
это
произойдет.
In
jedem
Jahr
auf
diesem
Platz
zur
gleichen
Zeit
Каждый
год
на
этом
месте,
в
одно
и
то
же
время,
Bilden
Zugvögel
ein
V
am
Firmament
Перелетные
птицы
образуют
клин
на
небосводе.
Und
wir
schauen
ihnen
nach
man
das
V
nicht
mehr
erkennt
И
мы
провожаем
их
взглядом,
пока
клин
не
исчезнет
из
виду.
Und
die
Vögel
werden
fliegen
sie
sicher
sind
И
птицы
будут
лететь,
они
уверены,
Sie
unter
sich
etwas
spüren
im
kalten
Wind
Они
чувствуют
что-то
под
собой
на
холодном
ветру,
Dass
diese
Gegend
hier
Что
этот
край,
Für
die
nächste
Zeit
der
Herbst
anbricht
На
ближайшее
время,
пока
не
наступит
осень.
Bis
der
Herbst
anbricht
Пока
не
наступит
осень.
Bis
der
Herbst
anbricht
Пока
не
наступит
осень.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kuhn Tobias Felix, Uhlmann Thees
Album
#2
date de sortie
30-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.