Thees Uhlmann - Zugvögel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thees Uhlmann - Zugvögel




Zugvögel
Перелетные птицы
Sie sammeln sich auf Felder auf denen noch der Nebel liegt im ersten Morgenlicht
Они собираются на полях, где еще лежит туман в первых лучах утреннего света, милая.
Ihre neuen Federn glänzen
Их новые перья блестят.
Und auf ihnen perlt das Wasser
И на них переливается вода,
Während der Tag anbricht
Пока наступает день.
Und dann steigen sie empor
И затем они взмывают ввысь,
Auf ein unsichtbares Zeichen
По невидимому знаку.
Flieg Vogel, flieg Vogel, flieg
Лети, птица, лети, птица, лети.
Und Wir schauen in den Himmel in den Himmel
И мы смотрим в небо, в небо,
Denn bald ist es soweit
Ведь скоро это произойдет.
In jedem Jahr auf diesem Platz zur gleichen Zeit
Каждый год на этом месте, в одно и то же время,
Bilden Zugvögel ein V am Firmament
Перелетные птицы образуют клин на небосводе.
Und wir schauen ihnen nach man das V nicht mehr erkennt
И мы провожаем их взглядом, пока клин не исчезнет из виду.
Sie verdunkeln kurz die Sonne
Они на мгновение затмевают солнце,
Suchen kreisend ihre Richtung
Кружась, ищут свой путь.
5 Milliarden mit dem gleichen Ziel
5 миллиардов с одной и той же целью.
Wir sind ein wenig wie die Vögel
Мы немного похожи на птиц,
über Bergen und den Flüssen
Над горами и реками.
Fliegen nicht, weil wir können
Летим не потому, что можем,
Sondern weil wir fliegen müssen
А потому, что должны лететь.
Und Wir schauen in den Himmel in den Himmel
И мы смотрим в небо, в небо,
Denn bald ist es soweit
Ведь скоро это произойдет.
In jedem Jahr auf diesem Platz zur gleichen Zeit
Каждый год на этом месте, в одно и то же время,
Bilden Zugvögel ein V am Firmament
Перелетные птицы образуют клин на небосводе.
Und wir schauen ihnen nach man das V nicht mehr erkennt
И мы провожаем их взглядом, пока клин не исчезнет из виду.
Sie sammeln sich auf Felder auf denen noch der Nebel liegt im ersten Morgenlicht
Они собираются на полях, где еще лежит туман в первых лучах утреннего света.
Ihre neuen Federn glänzen
Их новые перья блестят.
Und auf ihnen perlt das Wasser
И на них переливается вода,
Während der Tag anbricht
Пока наступает день.
Und dann steigen sie empor
И затем они взмывают ввысь,
Auf ein unsichtbares Zeichen
По невидимому знаку.
Flieg Vogel, flieg Vogel, flieg
Лети, птица, лети, птица, лети.
Und Wir schauen in den Himmel in den Himmel
И мы смотрим в небо, в небо,
Denn bald ist es soweit
Ведь скоро это произойдет.
In jedem Jahr auf diesem Platz zur gleichen Zeit
Каждый год на этом месте, в одно и то же время,
Bilden Zugvögel ein V am Firmament
Перелетные птицы образуют клин на небосводе.
Und wir schauen ihnen nach man das V nicht mehr erkennt
И мы провожаем их взглядом, пока клин не исчезнет из виду.
Und die Vögel werden fliegen sie sicher sind
И птицы будут лететь, они уверены,
Sie unter sich etwas spüren im kalten Wind
Они чувствуют что-то под собой на холодном ветру,
Dass diese Gegend hier
Что этот край,
Ihr zuhause ist
Их дом.
Für die nächste Zeit der Herbst anbricht
На ближайшее время, пока не наступит осень.
Bis der Herbst anbricht
Пока не наступит осень.
Bis der Herbst anbricht
Пока не наступит осень.





Writer(s): Kuhn Tobias Felix, Uhlmann Thees


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.