Thegiornalisti - Cinema - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thegiornalisti - Cinema




Cinema
Movie
Cinema
Movie
Un giorno mi hai detto che eri contento
One day you told me you were happy
Pure se fossi rimasto al verde
Even if you'd been broke
Oppure se fossi rimasto a secco
Or if you'd gone dry
Cinema
Movie
Quasi mi hai messo le mani addosso
You nearly laid hands on me
Se non ti avessi aiutato adesso
If I hadn't helped you now
Saresti morto
You would be dead
Ma staresti meglio di me
But you'd be better off than me
Meglio di chiunque altro
Better than anyone else
Meglio del cane che abbaia in cortile
Better than the dog barking in the yard
Sì, staresti meglio di me
Yes, you'd be better off than me
Meglio di quel padre che dorme sulle scale
Better than that father sleeping on the stairs
Cinema
Movie
Giocavi ai cavalli ma hai fatto fiasco
You bet on horses but you failed
Se non ti fossi nascosto adesso saresti morto
If you hadn't hidden now you'd be dead
Ma anche da morto
But even when you're dead
Tu staresti meglio di me
You'd be better off than me
Meglio di chiunque altro
Better than anyone else
Meglio di quel cane che non ci fa dormire
Better than that dog that doesn't let us sleep
Sì, staresti meglio di me
Yes, you'd be better off than me
Meglio di mio padre che dorme sulle scale
Better than my father sleeping on the stairs
Forse
Maybe
Forse
Maybe






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.