Thegiornalisti - Felicità puttana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thegiornalisti - Felicità puttana




Felicità puttana
Damn Happiness
Il cartello di Cali è un bordello
The Cali billboard is a mess,
Meglio il traffico delle vacanze
Better the holiday traffic,
Quelle code infinite di macchine
Those endless lines of cars
Che si vedono al telegiornale
That you see on the news
Mi mettono di buon umore
Put me in a good mood,
Come gli stabilimenti balneari
Like the beach clubs
E il cielo quando è tutto azzurro
And the sky when it's all blue
E il cielo quando è tutto azzurro
And the sky when it's all blue
E l'aria che sa di mare
And the air that smells of the sea
E tutti ci vogliamo nuotare
And we all want to swim
E tutti ci vogliamo nuotare
And we all want to swim
E il sole che ci fa bene
And the sun that does us good
Alla pelle, agli occhi, alle ossa
To the skin, to the eyes, to the bones
E non ci fa pensare
And doesn't make us think
Ti mando un vocale di dieci minuti
I send you a ten-minute voice message
Soltanto per dirti quanto sono felice
Just to tell you how happy I am
Ma quanto è puttana questa felicità
But how damn is this happiness
Che dura un minuto, ma che botta ci
That lasts a minute, but what a rush it gives us
Ma che bello sudare d'estate
But how beautiful it is to sweat in summer
Ai matrimoni, all'ufficio postale
At weddings, at the post office
Alla festa del santo patrono
At the patron saint's festival
Quando il volante non si può toccare
When the steering wheel can't be touched
Mi mette di buon umore
It puts me in a good mood,
Come il vento sotto la maglietta
Like the wind under my shirt
E la birra che si scalda in fretta
And the beer that warms up quickly
E la birra che si scalda in fretta
And the beer that warms up quickly
E l'aria che sa di sale
And the air that smells of salt
E tutti ci vogliamo baciare
And we all want to kiss
E tutti ci vogliamo baciare
And we all want to kiss
E il sole che ci fa bene
And the sun that does us good
Alla pelle, agli occhi, alle ossa
To the skin, to the eyes, to the bones
E non ci fa pensare
And doesn't make us think
Ti mando un vocale di dieci minuti
I send you a ten-minute voice message
Soltanto per dirti quanto sono felice
Just to tell you how happy I am
Ma quanto è puttana questa felicità
But how damn is this happiness
Che dura un minuto, ma che botta ci
That lasts a minute, but what a rush it gives us
Ma che botta ci
What a rush it gives us
Ma che botta ci
What a rush it gives us
Ma che botta, ma che botta ci
What a rush, what a rush it gives us
Destro, sinistro, ritmo, ritmo
Right, left, rhythm, rhythm
Arriva la parte che preferisco
Here comes my favorite part
Il viola e l'arancio sopra le teste
The purple and orange above our heads
Il corpo che si scioglie col bianco
The body that melts with the white
Ma quanto è puttana questa felicità
But how damn is this happiness
Che dura un minuto, ma che botta ci
That lasts a minute, but what a rush it gives us
Ma che botta ci
What a rush it gives us
Ma che botta ci
What a rush it gives us
Ma che botta, ma che botta ci
What a rush, what a rush it gives us





Writer(s): TOMMASO PARADISO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.