Thegiornalisti - I (The)giornalisti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thegiornalisti - I (The)giornalisti




I (The)giornalisti
The Journalists
Lo so che forse adesso sarebbe più giusto
I know maybe right now it would be more appropriate
parlare della Libia o che Bin Laden è morto
to talk about Libya or that Bin Laden is dead
ma di certo non posso ignorare
but I certainly can't ignore
il modo in cui mi continui a guardare
the way you keep looking at me
Mi fai passar per quello che si scrolla di dosso
You make me look like the one who shrugs off
i problemi dello stato e delle famiglie a rischio
the problems of the state and families at risk
ma di certo non fanno cantare
but they certainly don't make you sing
le centrali che esplodono in fondo all'oceano
the power plants exploding at the bottom of the ocean
E mentre tu mi fai vedere le stelle
And while you show me the stars
i fucili puntano su di noi
the rifles are pointed at us
E mentre l'acqua ti accarezza la pelle
And while the water caresses your skin
c'è chi la propria pelle cara la vende
there are those who sell their own dear skin
quest'estate smetterò di fumare
this summer I will stop smoking
se smetteranno di incendiare le strade
if they stop setting the streets on fire
A volte sembra che ci fa tutto male
Sometimes it seems that everything hurts us
dovremmo aver paura pure del mare
we should even be afraid of the sea
con quali occhi ci dovremmo guardare
with what eyes should we look at each other
se i nostri occhi sono pieni di scorie
if our eyes are full of waste
Hai visto com'è strano mi sono distratto
You saw how strange, I got distracted
avrei voluto solo dedicarti dei pezzi
I just wanted to dedicate some pieces to you
ma alla fine mi son prolungato
but in the end I lingered
negli affari che accadono fuori il mio prato
in the affairs that happen outside my lawn
Ma tu mi fai notare con vero garbo
But you point out to me with true grace
che fuori dal mio prato io son tutta la gente
that outside my lawn I am all the people
anzi è solo quando esci di casa
indeed, it is only when you leave the house
che esisti come qualcuno che vale qualcosa
that you exist as someone who is worth something
E riflettendoci per più di un istante
And reflecting on it for more than a moment
esco di casa con la penna tra i denti
I leave the house with the pen between my teeth
I giornalisti corrono con le scarpe
Journalists run with their shoes
fissano i volti e i nomi dentro la mente
fix the faces and names in their minds
si fanno un cenno e poi si inizia a suonare
they nod and then they start playing
suonano solo per non dover parlare
they play just to avoid talking
Cantano cose come fare la spesa
They sing things like doing the shopping
cose ad esempio come si vive a Roma
things like how to live in Rome
si chiedono perché Giuliano Ferrara
they wonder why Giuliano Ferrara
vada in onda dopo il telegiornale
goes on air after the news





Writer(s): tommaso paradiso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.