Paroles et traduction Thegiornalisti - Il marinaio
Se
il
sole
fosse
nato
da
te
If
the
sun
was
born
from
you
Ci
crederei
ogni
ora
del
giorno
anche
se
I
would
believe
it
every
hour
of
the
day
even
if
Non
avessi
bevuto
I
hadn't
been
drinking
Ma
il
porto
si
allontana
da
me
But
the
harbor
is
growing
distant
from
me
Non
verserò
una
lacrima
giuro
perché
I
won't
shed
a
tear
I
swear
because
La
prenderebbe
il
mare
The
sea
would
take
it
Come
già
si
è
preso
me
As
has
already
taken
me
Non
vorrei
si
prendesse
il
ricordo
di
te
I
wouldn't
want
it
to
take
the
memory
of
you
Come
già
si
è
preso
me
As
has
already
taken
me
I
sogni
sono
i
santi
che
prego
alle
tre
Dreams
are
the
saints
I
pray
to
at
three
Come
già
si
è
preso
me
As
has
already
taken
me
Ma
alta
la
bandiera
vola
But
the
flag
flies
high
Mi
sembra
di
vedere
il
tuo
foulard
bianco
e
blu
It
seems
to
me
to
see
your
white
and
blue
scarf
Con
cui
mi
hai
salutato
With
which
you
bid
me
farewell
Come
già
si
è
preso
me
As
has
already
taken
me
Non
vorrei
si
prendesse
il
ricordo
di
te
I
wouldn't
want
it
to
take
the
memory
of
you
Come
già
si
è
preso
me
As
has
already
taken
me
I′d
like
to
go
I'd
like
to
go
I'd
like
to
go
way
home
I'd
like
to
go
way
home
I′d
like
to
go
I'd
like
to
go
I'd
like
to
go
way
home,
home,
home,
home
I'd
like
to
go
way
home,
home,
home,
home
I'd
like
to
go
I'd
like
to
go
I′d
like
to
go
way
home,
home,
home
I'd
like
to
go
way
home,
home,
home
I′d
like
to
go
I'd
like
to
go
I'd
like
to
go
way
home
I'd
like
to
go
way
home
I′d
like
to
go
I'd
like
to
go
I'd
like
to
go
way
home
I'd
like
to
go
way
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thegiornalisti, Tommaso Paradiso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.