Thegiornalisti - Il tuo maglione mio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thegiornalisti - Il tuo maglione mio




Il tuo maglione mio
Your sweater is mine
Ho in mente questa cosa
I have this idea
Di scrivere una canzone
To write a song
Che parla di me e di te
That talks about me and you
Del tutto e della droga
Of everything and the drugs
Delle note di un pianoforte
Of the notes of a piano
Sopra il fischio di un vigile
Above the whistle of a policeman
Ho nel cuore questa cosa
I have this thing in my heart
Distese infinite d'acqua, il sole, il caldo, il mare eh eh
Endless expanses of water, the sun, the heat, the sea eh eh
E una partita di carte
And a game of cards
Giocata sotto l'ombrellone d'estate
Played under a beach umbrella in the summer
La tua camicia blu
Your blue shirt
Che poi in realtà era la mia
Which actually was mine
Ma non capisco niente quando indossi cose grandi
But I don't understand anything when you wear big things
Le maglie che ti arrivano fino alle ginocchia
The sweaters that reach your knees
Fino alle ginocchia
Up to your knees
"Oh ascoltami, devo dirti questa cosa
"Oh listen to me, I have to tell you something
Voglio vivere una canzone, voglio viverla con te
I want to live a song, I want to live it with you
Fatta male e sbagliata, lunga o corta
Badly made and wrong, long or short
L'importante è che resti
The important thing is that it remains
Una canzone da film
A song from a movie
Voglio sognare, stare male
I want to dream, to feel bad
E ascoltarla e stare bene
And listen to it and feel good
Cantarla e stare male
Sing it and feel bad
Pensarti e ristare bene"
Think of you and feel good again"
Ho nel cuore questa cosa
I have this thing in my heart
Distese infinite d'acqua, il sole, il caldo, il mare eh eh
Endless expanses of water, the sun, the heat, the sea eh eh
E una partita di carte
And a game of cards
Giocata sotto l'ombrellone d'estate
Played under a beach umbrella in the summer
La tua camicia blu
Your blue shirt
Che poi in realtà era la mia
Which actually was mine
Ma non capisco niente quando indossi cose grandi
But I don't understand anything when you wear big things
Le maglie che ti arrivano fino alle ginocchia
The sweaters that reach your knees
Fino alle ginocchia
Up to your knees
Il tuo maglione mio
My sweater
Sì, pure quello era dei miei
Yes, that belonged to me too
Ma non capisco niente quando indossi cose grandi
But I don't understand anything when you wear big things
Le maglie che ti arrivano fino alle ginocchia
The sweaters that reach your knees
Fino alle ginocchia
Up to your knees
Divento un deficiente quando indossi cose grandi
I become an idiot when you wear big things
Le calze che ti arrivano fino alle ginocchia
The socks that reach your knees
Fino alle ginocchia
Up to your knees





Writer(s): TOMMASO PARADISO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.