Thegiornalisti - In continuo adesso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thegiornalisti - In continuo adesso




In continuo adesso
Continuously Now
In continuo, adesso, azzurre passano le ore
Continuously now, the hours pass by in shades of blue
Come biglie da lanciare in mezzo a un cielo senza tempo
Like marbles to be thrown into a timeless sky
In continuo adesso vanno a stare tra il buio e la luce
Continuously now, they reside between darkness and light
E io continuo adesso a starmene tra guerra e pace
And I continuously now, remain between war and peace
Infischiandomene del senso da dare a tutto ciò che accade
Not caring about the meaning to give to everything that happens
Nella natura e nella storia
In nature and in history
Sopra e sotto al sole
Above and below the sun
Mentre corrono beati
While they run blissfully
I pensieri con le ali
Thoughts with wings
Che nessuno potrà mai catturare
That no one will ever capture
Che nessuno potrà mai catturare
That no one will ever capture
Che nessuno potrà mai catturare
That no one will ever capture
Che nessuno potrà mai catturare
That no one will ever capture
In continuo adesso il modo seguita a rotolare
Continuously now, the world keeps rolling
Pur se con più case e più palazzi da portare
Even with more houses and buildings to carry
Il suo peso resta uguale
Its weight remains the same
E io continuo adesso a limitarmi nel mio stare
And I continuously now, limit myself in my being
Su questa strana roccia che si muove
On this strange rock that moves
Per qualcuno senza una ragione
For some, without a reason
Mentre mi saluta
While it greets me
Mentre corrono beati
While they run blissfully
I pensieri con le ali
Thoughts with wings
Che nessuno mai catturerà
That no one will ever capture
Che nessuno mai catturerà
That no one will ever capture
Che nessuno mai catturerà
That no one will ever capture
Che nessuno mai catturerà
That no one will ever capture
Che nessuno mai catturerà
That no one will ever capture
Che nessuno mai catturerà
That no one will ever capture
Che nessuno mai catturerà
That no one will ever capture
Che nessuno mai catturerà
That no one will ever capture
Perché il pensiero non si può catturare
Because thoughts cannot be captured
Come la neve, come l'acqua che sale
Like snow, like rising water
Il pensiero non si può catturare
Thoughts cannot be captured
Il pensiero non si può catturare
Thoughts cannot be captured
Come la neve, come l'acqua che sale
Like snow, like rising water
Che nessuno mai catturerà
That no one will ever capture
Che nessuno mai catturerà
That no one will ever capture
Il pensiero non si può catturare
Thoughts cannot be captured





Writer(s): thegiornalisti, tommaso paradiso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.