Paroles et traduction Thegiornalisti - L'ultimo giorno della Terra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ultimo giorno della Terra
Earth's Last Day
Non
c'è
da
capire
niente
There's
nothing
to
understand
Devi
solo
calmarti
You
just
need
to
calm
down
Hai
le
lacrime
che
sanno
di
dolce
Your
tears
taste
like
something
sweet
Dove
scappi
così
in
mezzo
alla
notte?
Where
are
you
running
off
to
in
the
middle
of
the
night?
Devi
solo
giurarmi
Just
swear
to
me
Che
non
lo
rifarai
mai
più
That
you'll
never
do
it
again
Se
no,
io
sto
male,
eh,
ah-oh
If
not,
I'll
feel
bad,
eh,
ah-oh
Crollano
le
stelle
sopra
i
tetti
di
Milano
The
stars
are
falling
in
the
skies
over
Milan
Forse
dovremmo
fare
l'amore
Maybe
we
should
make
love
In
questa
stanza
del
settimo
piano
In
this
room
on
the
seventh
floor
Scendono
dal
cielo
asteroidi
come
navi
Asteroids
are
falling
from
the
sky
like
spaceships
Forse
dovremmo
abbracciarci
ancora
Maybe
we
should
hold
each
other
again
Forse
dovremmo
tornare
a
Roma
Maybe
we
should
go
back
to
Rome
Per
l'ultimo,
uoh-oh
For
the
last
time,
uoh-oh
Dai
non
è
successo
niente
Come
on,
nothing
happened
Non
è
il
caso
di
stare
There's
no
need
to
act
like
this
Tutto
il
giorno
con
quel
faccione
All
day
with
that
face
E
non
scrivermi
che
mi
vuoi
bene
And
don't
write
to
me
that
you
love
me
Che
non
vuoi
più
tornare
That
you
don't
want
to
go
back
Che
non
vuoi
più
soffrire
That
you
don't
want
to
suffer
anymore
Perché
così
non
vale,
eh,
ah-oh
Because
that's
not
fair,
eh,
ah-oh
Crollano
le
stelle
sopra
i
tetti
di
Milano
The
stars
are
falling
in
the
skies
over
Milan
Forse
dovremmo
fare
l'amore
Maybe
we
should
make
love
In
questa
stanza
del
settimo
piano
In
this
room
on
the
seventh
floor
Scendono
dal
cielo
asteroidi
come
navi
Asteroids
are
falling
from
the
sky
like
spaceships
Forse
dovremmo
abbracciarci
ancora
Maybe
we
should
hold
each
other
again
Forse
dovremmo
tornare
a
Roma
Maybe
we
should
go
back
to
Rome
Per
l'ultimo,
uoh-oh
For
the
last
time,
uoh-oh
Per
l'ultimo,
uoh-oh
For
the
last
time,
uoh-oh
Giorno
della
Terra
Day
of
the
Earth
(Questa
è
una
canzone
che
ho
scritto
per
te)
(This
is
a
song
I
wrote
for
you)
(Così
quando
la
senti
ti
metti
a
piangere)
(So
that
when
you
hear
it
you'll
start
to
cry)
Giorno
della
Terra
Day
of
the
Earth
(Poi
facciamo
pace
e
non
mi
vuoi
più
male)
(Then
let's
make
peace,
and
you
won't
hurt
me
anymore)
Giorno
della
Terra
Day
of
the
Earth
Giorno
della
Terra
Day
of
the
Earth
Crollano
le
stelle
sopra
i
tetti
di
Milano
The
stars
are
falling
in
the
skies
over
Milan
Forse
dovremmo
fare
l'amore
Maybe
we
should
make
love
In
questa
stanza
del
settimo
piano
In
this
room
on
the
seventh
floor
Scendono
dal
cielo
asteroidi
come
navi
Asteroids
are
falling
from
the
sky
like
spaceships
Forse
dovremmo
abbracciarci
ancora
Maybe
we
should
hold
each
other
again
Forse
dovremmo
tornare
a
Roma
Maybe
we
should
go
back
to
Rome
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALESSANDRO MERLI, TOMMASO PARADISO, FABIO CLEMENTE
Album
LOVE
date de sortie
21-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.