Thegiornalisti - L'ultimo grido della notte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thegiornalisti - L'ultimo grido della notte




L'ultimo grido della notte
Последний крик ночи
Questa è la notte marina
Это морская ночь,
E non posso farci niente
И я ничего не могу с этим поделать.
Non è il drink della sera
Дело не в вечернем напитке,
Ma il cuore che mi scoppia
А в сердце, которое разрывается.
Questo è l'ultimo grido
Это последний крик
Di chi si ama forse troppo
Того, кто, возможно, любит слишком сильно
E non vuol morire mai
И не хочет никогда умирать.
Sono io che ti telefono
Это я звоню тебе,
Per sentire come stai
Чтобы узнать, как ты.
Mentre sbiascico frasi d'amore
Пока бормочу фразы о любви.
Sono io che faccio su e giù
Это я хожу туда-сюда
Per la strada e lo sai
По улице, и ты это знаешь.
E mi sembra di volare
И мне кажется, что я лечу.
E ti chiedo ancora di parlare
И я снова прошу тебя поговорить со мной.
Questa è la luna di sera
Это вечерняя луна.
Mi hanno preso la patente, eh
У меня забрали права, эх.
Io cammino felice
Я иду счастливый,
Perso come un deficiente, eh
Потерянный, как дурак, эх.
Questo è l'ultimo grido
Это последний крик
Di chi si ama forse troppo
Того, кто, возможно, любит слишком сильно
E non vuol morire mai
И не хочет никогда умирать.
Sono io che ti telefono
Это я звоню тебе,
Per sentire come stai
Чтобы узнать, как ты.
Ma è soltanto una scusa banale
Но это всего лишь банальный предлог.
Sono io che faccio su e giù
Это я хожу туда-сюда
Per la strada e lo sai
По улице, и ты это знаешь.
E mi sembra di volare
И мне кажется, что я лечу.
E ti chiedo ancora di parlare
И я снова прошу тебя поговорить со мной.
Sono io che faccio su e giù
Это я хожу туда-сюда
E' tutta la notte lo sai
Всю ночь, и ты это знаешь.
Che mi sembra di volare
Мне кажется, что я лечу.
E ti chiedo ancora di restare
И я снова прошу тебя остаться.
Con te che voglio fare, fare e rifare
С тобой я хочу делать, делать и переделывать
L'ultimo grido della notte
Последний крик ночи.
L'ultimo grido della notte
Последний крик ночи.





Writer(s): TOMMASO PARADISO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.