Paroles et traduction Thegiornalisti - Relazioni impossibili
Relazioni impossibili
Impossible Relationships
Sono
stato
in
Africa
I
went
to
Africa,
sapendo
quanto
forte
picchi
il
sole
laggiù
knowing
how
strong
the
sun
beats
down
there.
avevo
bisogno
di
un
motore
alla
testa
I
needed
an
engine
in
my
head,
che
non
potevi
darmi
tu
something
you
couldn't
give
me.
Quante
volte
devo
dirti
addio
How
many
times
do
I
have
to
say
goodbye
per
rendermi
conto
che
altrove
vivrò
to
realize
that
I'll
live
elsewhere?
avrei
sempre
bisogno
di
un
motore
alla
testa
I'd
always
need
an
engine
in
my
head,
che
non
puoi
darmi
tu
something
you
can't
give
me,
che
non
puoi
darmi
tu
something
you
can't
give
me,
ne
da
vicino
ne
da
lontano
not
from
near
or
far.
E
quindi
aspetto
l'ora
che
ti
porta
via
So
I
wait
for
the
hour
that
takes
you
away,
che
ci
separa
that
separates
us.
e
quindi
aspetto
l'ora
che
ti
porta
via
So
I
wait
for
the
hour
that
takes
you
away,
che
ci
separa
that
separates
us.
E
quindi
venditi
a
chiunque
sia
So
sell
yourself
to
anyone,
pure
a
chi
mi
spara
even
to
the
one
who
shoots
me.
magari
sbaglia
mira
e
prende
te
Maybe
he'll
miss
and
hit
you
instead,
e
non
ti
sposi
and
you
won't
get
married.
Sai
che
tragedia
è
You
know
what
a
tragedy
that
is,
sai
che
tragedia
è
you
know
what
a
tragedy
that
is,
magari
prende
pure
me
maybe
he'll
even
hit
me,
e
non
mi
sposo
and
I
won't
get
married.
Ora
devo
proprio
andare
via
Now
I
really
have
to
leave,
arriva
l'inverno
sai
che
freddo
che
ho
winter
is
coming,
you
know
how
cold
I
am.
e
se
mi
si
ghiaccia
oltre
il
culo
la
faccia
And
if
my
face
freezes
beyond
my
ass,
chi
mi
riscalda
più
who
will
warm
me
up
anymore?
non
mi
riscaldi
tu
You
won't
warm
me
up,
ne
da
vicino
ne
da
lontano
not
from
near
or
far.
E
quindi
aspetto
l'ora
che
ti
porta
via
So
I
wait
for
the
hour
that
takes
you
away,
che
ci
separa
that
separates
us.
e
quindi
aspetto
l'ora
che
ti
porta
via
So
I
wait
for
the
hour
that
takes
you
away,
che
ci
separa
that
separates
us.
E
quindi
venditi
a
chiunque
sia
So
sell
yourself
to
anyone,
pure
a
chi
mi
spara
even
to
the
one
who
shoots
me.
magari
sbaglia
mira
e
prende
te
Maybe
he'll
miss
and
hit
you
instead,
e
non
ti
sposi
and
you
won't
get
married.
Sai
che
tragedia
è
You
know
what
a
tragedy
that
is,
sai
che
tragedia
è
you
know
what
a
tragedy
that
is,
magari
prende
pure
me
maybe
he'll
even
hit
me,
e
non
mi
sposo
and
I
won't
get
married.
Mi
spacco
da
me
I'll
break
apart,
mi
spacco
e
poi
mollo
tutto
I'll
break
and
then
I'll
let
go
of
everything.
mi
spacco
da
me
I'll
break
apart,
se
non
ti
schiodi
if
you
don't
budge.
mi
spacco
da
me
I'll
break
apart,
se
non
ti
schiodi
if
you
don't
budge.
mi
spacco
da
me
I'll
break
apart,
se
non
ti
schiodi
if
you
don't
budge.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tommaso paradiso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.