Thegiornalisti - Riccione - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thegiornalisti - Riccione




Le navi salpano
Корабли плывут
Le spiagge bruciano
Пляжи горят
Selfie di ragazze dentro i bagni che si amano
Селфи девушек внутри туалетов, которые любят друг друга
La notte è giovane
Ночь молода
Giovani vecchi
Молодые старики
Parlami d'amore che domani sarò a pezzi
Расскажи мне о любви, что завтра я буду разбит
Intanto cerco il mare
Тем временем я ищу море
Un'aquila reale
Беркут
Tra poche ore, tra poche ore
Через несколько часов, через несколько часов
Sotto il sole, qui sotto il sole
Под солнцем, здесь под солнцем
Di Riccione, di Riccione
Из Риччоне, из Риччоне
Quasi quasi mi pento
Почти почти жалею
E non ci penso più, e non ci penso più
И я больше не думаю об этом, и я больше не думаю об этом
Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi
Пощечину, пощечину.
Con le onde e con il vento, le prendo
С волнами и с ветром, я беру их
Come se fossero te
Как если бы они были вами
Come se fossero te
Как если бы они были вами
Come se fossero te, eh oh
Как если бы они были тобой, да о
I treni frenano
Поезда тормозят
Le serie iniziano
Начинается серия
Video di ragazzi persi dentro ad un telefono
Видео мальчиков, потерянных в телефоне
La notte è giovane
Ночь молода
Sognami adesso
Мечтай обо мне сейчас
Parlami d'amore che domani non sarò lo stesso
Расскажите мне о любви, что завтра я не буду тем же
Intanto cerco il mare
Тем временем я ищу море
Un'aquila reale
Беркут
Tra poche ore, tra poche ore
Через несколько часов, через несколько часов
Sotto il sole, qui sotto il sole
Под солнцем, здесь под солнцем
Di Riccione, di Riccione
Из Риччоне, из Риччоне
Quasi quasi mi pento
Почти почти жалею
E non ci penso più, e non ci penso più
И я больше не думаю об этом, и я больше не думаю об этом
Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi
Пощечину, пощечину.
Con le onde e con il vento, le prendo
С волнами и с ветром, я беру их
Come se fossero te
Как если бы они были вами
Come se fossero te
Как если бы они были вами
Come se fossero te
Как если бы они были вами
Sotto il cielo, qui sotto il cielo
Под небом, под небом
Di Berlino, di Berlino
Берлин, Берлин
Mangio mezzo panino
Я ем половину бутерброда
E ti perdo
И я теряю тебя
Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi
Пощечину, пощечину.
Con l'asfalto e col cemento, le prendo
С асфальтом и бетоном я их забираю.
Come se fossero te
Как если бы они были вами
Come se fossero te
Как если бы они были вами
Come se fossero te, eh oh
Как если бы они были тобой, да о
Nuovo sentimento, nuove scarpe, nuova casa
Новое чувство, новая обувь, новый дом
Nuova gente in centro con la macchina del tempo
Новые люди в центре города с машиной времени
Nuovi ristoranti, nuovi amici per la pelle
Новые рестораны, новые друзья для кожи
Parte il campionato e si riaccendono le stelle
Начинается чемпионат, и звезды снова включаются
Si riaccendono le stelle
Зажгутся звезды
Si riaccendono le stelle
Зажгутся звезды
Sotto il sole, qui sotto il sole
Под солнцем, здесь под солнцем
Di Riccione, di Riccione
Из Риччоне, из Риччоне
Mi pento
Я каюсь
E non ci penso più, e non ci penso più
И я больше не думаю об этом, и я больше не думаю об этом
Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi
Пощечину, пощечину.
Con le onde e con il vento, le prendo
С волнами и с ветром, я беру их
Come se fossero te
Как если бы они были вами
Come se fossero te
Как если бы они были вами
Come se fossero te, eh oh
Как если бы они были тобой, да о
Come se fossero te
Как если бы они были вами
Come se fossero te
Как если бы они были вами
Come se fossero te, eh oh
Как если бы они были тобой, да о





Writer(s): Alessandro Raina, Dario Faini, Tommaso Paradiso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.