Thegiornalisti - Siamo tutti marziani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thegiornalisti - Siamo tutti marziani




Siamo tutti marziani
We Are All Martians
Tornate pure alle vostre case, stranieri, studenti, dottori, idee geniali
Go back home, foreigners, students, doctors, brilliant ideas
Qui non c′è posto
There's no room here
Per rendere o fare la cosa giusta
To do the right thing
Per rendere meglio il posto e far posto al giusto
To make a better place and make room for the right thing
Qui non c'è posto per esser svegli o per dormire
There's no room here to be awake or to sleep
Aspettando che un sogno da molto lontano afferri e assalga le notti
Waiting for a dream from afar to seize and assault the nights
In cui non dormi
When you can't sleep
Cercando un posto
Looking for a place
Nel mondo, nel letto, nello spazio come dappertutto
In the world, in bed, in space like everywhere
Qui non c′è spazio per chi spazio alle cose buone
There's no room here for those who make room for good things
Come le emozioni
Like emotions
Come le emozioni
Like emotions
Che entrano ed escono come pallottole nella pelle
That enter and leave like bullets in the skin
E non si chiedono se la pelle è la mia o la tua
And they don't ask if the skin is mine or yours
E a noi non resta che accudirle come sorelle
And all we have to do is look after them like sisters
Per poi spararle un po' qua e un po'
To then shoot them a bit here and a bit there
Tanto nessuno si ferirà
So much that no one will get hurt
Al massimo indietro le rimanderà
At most he'll send them back
Così torniamo tutti alle nostre case, architetti, scultori, marziani, siamo tutti marziani
So let's all go back home, architects, sculptors, Martians, we're all Martians
Qui non c′è posto
There's no room here
Qui è l′odio che traccia la traccia giusta
Here hate shows the right way
Come il cacciatore caccia sulla sua traccia
Like the hunter hunts on his tracks
Qui non c'è traccia che l′uomo è uguale in base al sole
There's no trace here that man is equal under the sun
In base all'emozioni
Based on emotions
In base all′emozioni
Based on emotions
Che entrano ed escono come pallottole nella pelle
That enter and leave like bullets in the skin
E non si chiedono se la pelle è la mia o la tua
And they don't ask if the skin is mine or yours
E a noi non resta che accudirle come sorelle
And all we have to do is look after them like sisters
Per poi spararle un po' qua e un po′
To then shoot them a bit here and a bit there
Tanto nessuno si ferirà
So much that no one will get hurt
Al massimo indietro le rimanderà
At most he'll send them back





Writer(s): Thegiornalisti, Tommaso Paradiso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.