Paroles et traduction Thegiornalisti - Tra la strada e le stelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tra la strada e le stelle
Между дорогой и звездами
Hai
cambiato
faccia
Ты
изменилась
S'è
riverso
tutto
Всё
перевернулось
Maledetto
tempo
Проклятое
время
Maledetto
mostro
Проклятый
монстр
La
mamma
è
disperata
Мама
в
отчаянии
L'amico
se
ne
frega
Другу
всё
равно
E
tu
vai
in
giro
la
sera
А
ты
бродишь
по
вечерам
Come
un
amore
impazzito
Как
безумная
любовь
In
cerca
della
gente
come
te
В
поисках
таких
же,
как
ты
Che
si
abbraccia
senza
motivo
Которые
обнимаются
без
причины
E
non
discute
mai
di
niente
И
никогда
ни
о
чём
не
спорят
Ma
che
si
prende
a
cuore
e
si
sente,
e
si
sente
Но
которые
принимают
всё
близко
к
сердцу
и
чувствуют,
и
чувствуют
Mi
manca
già
Мне
уже
не
хватает
L'aria
di
questa
notte
Воздуха
этой
ночи
Dove
tutto
è
sospeso
e
in
bilico
Где
всё
подвешено
и
неустойчиво
Tra
la
vita
e
la
morte
Между
жизнью
и
смертью
Mi
manca
già
Мне
уже
не
хватает
L'odore
di
questo
brivido
Запаха
этой
дрожи
Che
mi
prende
la
schiena
e
lo
stomaco
Которая
пробирает
спину
и
живот
E
mi
trascina
stanotte
И
увлекает
меня
этой
ночью
Tra
la
vita
e
la
morte
Между
жизнью
и
смертью
Tra
la
strada
e
le
stelle
Между
дорогой
и
звёздами
Hai
sempre
ragione
Ты
всегда
права
Non
hai
mai
ragione
Ты
никогда
не
права
Poi
fai
come
ti
pare
Потом
ты
делаешь,
как
хочешь
Ma
decidono
gli
altri
Но
решают
другие
La
mattina
ti
penti
Утром
ты
жалеешь
E
vai
a
fare
lo
sport
И
идёшь
заниматься
спортом
Poi
ti
basta
una
doccia
Потом
тебе
достаточно
душа
Per
uscire
la
sera
Чтобы
выйти
вечером
In
cerca
della
gente
come
te
В
поисках
таких
же,
как
ты
Che
si
abbraccia
senza
motivo
Которые
обнимаются
без
причины
E
non
discute
mai
di
niente
И
никогда
ни
о
чём
не
спорят
Ma
che
si
prende
a
cuore
e
si
sente,
e
lo
sente
Но
которые
принимают
всё
близко
к
сердцу
и
чувствуют,
и
чувствуют
Mi
manca
già
Мне
уже
не
хватает
L'aria
di
questa
notte
Воздуха
этой
ночи
Dove
tutto
è
sospeso
e
in
bilico
Где
всё
подвешено
и
неустойчиво
Tra
la
vita
e
la
morte
Между
жизнью
и
смертью
Mi
manca
già
Мне
уже
не
хватает
L'odore
di
questo
brivido
Запаха
этой
дрожи
Che
mi
strizza
la
schiena
e
lo
stomaco
Которая
сжимает
спину
и
живот
E
mi
trascina
stanotte
И
увлекает
меня
этой
ночью
Tra
la
vita
e
la
morte
Между
жизнью
и
смертью
Tra
la
strada
e
le
stelle
Между
дорогой
и
звёздами
Mi
manca
già
Мне
уже
не
хватает
La
donna
seduta
a
quel
tavolo
Женщины,
сидящей
за
тем
столом
Queste
donne
non
sono
un
pericolo
Эти
женщины
не
опасны
Ma
la
spinta
di
tutto
Но
это
движущая
сила
всего
Tra
la
vita
e
la
morte
Между
жизнью
и
смертью
Tra
la
strada
e
le
stelle
Между
дорогой
и
звёздами
Tra
la
vita
e
la
morte
Между
жизнью
и
смертью
Tra
la
strada
e
le
stelle
Между
дорогой
и
звёздами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOMMASO PARADISO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.