Paroles et traduction Thegust Mc's - Entre Amor e Ódio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Amor e Ódio
Между любовью и ненавистью
Eu
vim
pra
te
falar,
lady
Я
пришёл,
чтобы
поговорить
с
тобой,
детка,
Pois
só
vim
pra
optar
que
o
meu
impulso
é
você
Потому
что
пришёл
выбрать,
и
мой
импульс
- это
ты.
Quero
viver,
quero
sentir
seu
gosto
enfim
Хочу
жить,
хочу
наконец
почувствовать
твой
вкус.
Só
nós,
meu
bem
Только
мы,
милая.
Que
o
tempo
não
volta
Ведь
время
не
вернуть,
Pois
é
só
eu
e
você
Потому
что
есть
только
ты
и
я.
Baby,
tirei
meu
dia
pra
você
Детка,
я
выделил
этот
день
для
тебя,
Mas
não
se
esqueça
do
tanto
que
eu
preciso
caminhar
Но
ты
не
забывай,
сколько
мне
нужно
пройти.
Aquele
dia
eu
comprei
o
vinho
mais
caro
mas
você
nem
olhou
pra
mim
В
тот
день
я
купил
самое
дорогое
вино,
но
ты
даже
не
посмотрела
на
меня.
Aquilo
que
me
deixou
afim
de
te
levar
comigo
Это
то,
что
заставило
меня
захотеть
взять
тебя
с
собой.
Anderson
.Paak
no
talo
do
carro
Anderson
.Paak
на
всю
громкость
в
машине.
E
o
movimento
foi
ficando
embaçado
И
движение
становилось
разывчатым.
Eu
não
sabia
se
era
o
vidro
ou
seus
gritos
Я
не
понимал,
то
ли
это
стекло,
то
ли
твои
крики.
Nossos
nomes
escritos
Наши
имена,
написанные
повсюду.
Eu
tocando
levemente
a
ponta
dos
seus
mamilos
Я
нежно
касаюсь
кончиков
твоих
сосков.
Já
quis
tantas
noites
te
ligar
mas
meu
ego
ficava
reclamando
Сколько
ночей
я
хотел
тебе
позвонить,
но
мое
эго
возмущалось.
Muitas
bocas
já
beijei
pra
transar
Я
целовал
много
губ,
чтобы
просто
переспать,
Mas
contigo
sempre
beijava
transando
Но
с
тобой
я
всегда
целовал,
занимаясь
любовью.
Sei
que
não
é
miragem
Знаю,
это
не
мираж,
Ou
mirante
eu
vejo
a
margem
Или
с
высоты
я
вижу
берег.
Mesmo
que
você
não
acredite
ser
lutarei
pra
ser
verdade
Даже
если
ты
не
веришь,
я
буду
бороться
за
то,
чтобы
это
стало
правдой.
Yeah,
yo
soy
de
la
marte
Да,
я
с
Марса.
Um
monje
que
tiene
hombríedade
fuerte
Монах
с
сильной
мужской
энергетикой.
Si
tu
compreendes,
hombre
Если
ты
понимаешь,
женщина,
La
libertad
tienes
precio,
sabes
Свобода
имеет
свою
цену,
знаешь.
Quero
que
sinta
o
que
sinto
Хочу,
чтобы
ты
чувствовала
то
же,
что
и
я.
Desce
o
absinto
Выпей
абсент,
Que
essa
noite
é
de
quem
brinda
Ведь
эта
ночь
для
тех,
кто
чокается.
Me
olha
no
olho
e
me
excita
Посмотри
мне
в
глаза
и
возбуди
меня.
A
obra
eu
assino
Я
подписываюсь
под
этим
произведением.
Sinta-se
digna
pra
voar
Почувствуй
себя
достойной
летать.
Eu
sei
que
te
posso
fazer
mais
feliz
Я
знаю,
что
могу
сделать
тебя
счастливее.
Segura
na
mão
do
louco
e
bora
pra
beira
do
mar
Возьми
сумасшедшего
за
руку
и
пошли
на
берег
моря.
De
longe
eu
percebo
a
intenção
que
cê
quis
Издалека
я
вижу
твои
намерения.
A
vida
é
breve
não
desperdice
o
poder
do
agora
Жизнь
коротка,
не
трать
впустую
силу
настоящего.
Eu
vim
pra
te
falar,
lady
Я
пришёл,
чтобы
поговорить
с
тобой,
детка,
Pois
só
vim
pra
optar
que
o
meu
impulso
é
você
Потому
что
пришёл
выбрать,
и
мой
импульс
- это
ты.
Quero
viver,
quero
sentir
seu
gosto
enfim
Хочу
жить,
хочу
наконец
почувствовать
твой
вкус.
Só
nos,
meu
bem
Только
мы,
милая.
Que
o
tempo
não
volta
Ведь
время
не
вернуть,
Pois
é
só
eu
e
você
Потому
что
есть
только
ты
и
я.
Fala
o
que
for
só
não
fala
o
que
eu
vivo
Говори
что
хочешь,
только
не
говори
о
том,
как
я
живу.
Não
diz
que
eu
não
posso
Не
говори,
что
я
не
могу.
Eu
vou
lá
e
consigo
Я
пойду
туда
и
добьюсь
своего.
Eu
trago
a
força
sempre
comigo
Я
всегда
ношу
с
собой
силу.
Eu
perco
o
que
for,
mas
eu
tenho
meus
amigos
Я
могу
потерять
все,
что
угодно,
но
у
меня
есть
друзья.
Se
não
fiz
simplesmente
pra
proteger
Если
я
не
сделал
этого,
то
только
для
того,
чтобы
защитить.
Ontem
a
noite
eu
nem
lembro
o
que
aconteceu
Я
даже
не
помню,
что
было
прошлой
ночью.
Te
confesso
que
já
tive
vários
amores
Признаюсь,
у
меня
было
много
любовных
историй.
O
futuro
é
você
que
vai
me
dizer
Будущее
- ты
сама
мне
его
расскажешь.
Mini
saia,
bronzeada,
é
havaiana?
Мини-юбка,
загар,
ты
с
Гавайев?
Apimentada,
acarajé,
ela
é
baiana?
Острая,
акаражэ,
ты
из
Баии?
Imagina
uma
noite
nossa
em
Ipanema
Представь
нашу
ночь
в
Ипанеме.
Bolando
o
plano
pra
fugir
lá
pra
Bahamas
Мы
придумаем
план
побега
на
Багамы.
Amor,
nas
voltas
que
o
mundo
dá
a
gente
sempre
se
encontra
Любовь
моя,
как
бы
ни
поворачивался
мир,
мы
всегда
найдем
друг
друга.
E
sempre
rola
um
jeito
de
te
ver,
me
diz
se
não
é?
И
всегда
найдется
способ
увидеться
с
тобой,
скажи,
разве
нет?
Me
diz
qual
vai
ser
Скажи
мне,
как
будет.
Quero
te
levar
no
meu
lugar
Хочу
отвести
тебя
в
свое
место,
Agradá-la
de
prazer
Доставить
тебе
удовольствие.
Transando
escutando
caro
vapor
Занимаемся
любовью
под
Caro
Vapor,
No
style
vive
agora
fazendo
amor
Стильно,
живем
настоящим,
занимаясь
любовью.
Encanto
enquanto
o
mundo
acabou
Очарование,
пока
мир
рушится.
E
quanto
mais
eu
ando
mais
aumenta
os
calo
И
чем
больше
я
иду,
тем
больше
мозолей
появляется.
E
a
gente
gosta
comer
chocolate
И
мы
любим
есть
шоколад,
Um
Laka
preto
e
branco
Черно-белый
Laka.
Prazer
ela
me
bate
Удовольствие
бьет
ключом.
Bati
na
b...
dela
e
foi
com
amor
Я
трахнул
ее,
и
это
было
сделано
с
любовью.
E
depois
do
amor
А
после
любви,
Má
cherie,
petit
gateau
Моя
дорогая,
маленький
десерт.
E
ela
ligando
o
Netflix
А
она
включает
Netflix.
The
best
chick
Лучшая
цыпочка.
Brigitte
Bardot
valor
no
sexo
e
Брижит
Бардо,
ценящая
секс,
и
O
nosso
impulso
prova
até
o
impossível
Наш
импульс
проверяет
даже
невозможное.
Se
o
mundo
não
for
justo
Если
мир
несправедлив,
É
nossa
justiça
Это
наша
справедливость.
É
pornô
por
nos
inclusive
Это
наше
личное
порно.
Imagina
nos
dois
a
sós,
TheGust
Представь
нас
двоих
наедине,
TheGust.
Da
rat
race
vamo
fugir
Давай
сбежим
от
этой
крысиных
бегов.
Baby
love
love
you
baby
Детка,
люблю,
люблю
тебя,
детка.
Bonnie
e
Clyde
Бонни
и
Клайд.
Quero
sentir
você
em
mim
Хочу
чувствовать
тебя
в
себе,
Quero
sentir
você
em
mim
Хочу
чувствовать
тебя
в
себе,
Quero
sentir
você
em
mim
Хочу
чувствовать
тебя
в
себе,
Quero
sentir
por
que...
Хочу
чувствовать,
потому
что...
Eu
vim
pra
te
falar,
lady
Я
пришёл,
чтобы
поговорить
с
тобой,
детка,
Pois
só
vim
pra
optar
que
o
meu
impulso
é
você
Потому
что
пришёл
выбрать,
и
мой
импульс
- это
ты.
Quero
viver,
quero
sentir
seu
gosto
enfim
Хочу
жить,
хочу
наконец
почувствовать
твой
вкус.
Só
nos,
meu
bem
Только
мы,
милая.
Que
o
tempo
não
volta
Ведь
время
не
вернуть,
Pois
é
só
eu
e
você
Потому
что
есть
только
ты
и
я.
"ENTRE
O
AMOR
E
O
ÓDIO"
TRACK
INFO
"МЕЖДУ
ЛЮБОВЬЮ
И
НЕНАВИСТЬЮ"
ИНФОРМАЦИЯ
О
ТРЕКЕ
TheGusT
MC's
TheGusT
MC's
Release
Date
Дата
выпуска
July
17,
2017
17
июля
2017
BACK
TO
TOP
ВЕРНУТЬСЯ
НАВЕРХ
LISTEN
TO
"ENTRE
O
AMOR
E
O
ÓDIO"
СЛУШАТЬ
"МЕЖДУ
ЛЮБОВЬЮ
И
НЕНАВИСТЬЮ"
Fragmentado
Раздробленный
THEGUST
MC'S
THEGUST
MC'S
Experiência
Terráquea
(2017)
Земной
опыт
(2017)
THEGUST
MC'S
THEGUST
MC'S
Entre
o
Amor
e
o
Ódio
Между
любовью
и
ненавистью
Fragmentado
Раздробленный
Por
Dois
Lados
С
двух
сторон
Ecoa
Como
Sussurros
Эхо
как
шепот
Pisando
em
Solos
Ступая
по
почве
A
Experiência
Terráquea
Земной
опыт
Com
a
Cura
e
o
Caos
С
исцелением
и
хаосом
Prova
Parte
de
Si
Доказательство
части
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dimomo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.