Thegust Mc's - Incógnita Proposital - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thegust Mc's - Incógnita Proposital




Incógnita Proposital
Purposeful Incognito
Não vou me deixar levar
I won't let myself get carried away
Eu vou saber separar
I'm going to know how to separate
Enquanto isso o tempo corre
In the meantime, time runs
Não se aborreça, tantos que morrem
Don't get upset, so many die
Não se esqueça: devemos nos conectar
Don't forget: we must connect
Não vou me deixar levar
I won't let myself get carried away
Eu vou saber separar
I'm going to know how to separate
Enquanto isso o tempo corre
In the meantime, time runs
Não se aborreça, tantos que morrem
Don't get upset, so many die
Não se esqueça: devemos nos conectar
Don't forget: we must connect
E por aqui meio frio, um clima diferente
And around here it's kind of cold, a different climate
Esperam o primeiro pio
Just wait for the first peep
Não acham que eu sou vidente
Don't think I'm a seer
Vagam por um deslize
They wander only for a slip
Crise de coerência, ninguém é coerente
Crisis of coherence, no one is coherent
Pisque, fique no que é necessário
Blink, stay on what is necessary
E nem pede benção
And don't even ask for a blessing
Decadência, resultado lógico
Decadence, logical result
Pau no cu de quem falou
Kick in the butt of anyone who said
Que essa porra não teve propósito
That this thing had no purpose
Não é nada absurdo
It's nothing absurd
Convivemos em viver a mercê
We live to live at the mercy
De um novo paradoxo
Of a new paradox
Isso é TGT na era 2000
This is TGT in the 2000 era
Onde o cash tem mais valor
Where cash has more value
Que o teu valor próprio
Than your own value
Cápsulas magnetizam
Capsules magnetize
Mas faça no mínimo com que seu argumento
But at least make your argument
Seja algo mais sólido
Something more solid
Lalarara
Lalarara
Seja cauteloso mesmo vagarosamente
Be cautious, even if slowly
Lalarara
Lalarara
Essa é a teoria pra nós que somos diferentes
This is the theory for us who are different
Eu conheci as regras, sabia o que queria fazer
I learned the rules, I knew what to do
Mas eu não fiz
But I didn't do it
Eu não sei quando tudo vai acabar
I don't know when everything will end
Somos seres humanos
We are human beings
Magnetizados pra errar
Magnetized to make mistakes
Cínico por natureza
Cynical by nature
Essa é minha clareza
This is my clarity
Eu sei que minha impureza
I know that my impurity
Não interferirá na minha pureza
Will not interfere with my purity
Abro a janela da alma, tá?
I open the window of the soul, ok?
Entra luz, entra sujeira
Light enters, dirt enters
Sou um dálmata
I am a Dalmatian
sufocado de concreto até o talo
I'm suffocated with concrete up to my neck
Enquanto o abstrato
While the abstract
Me faz gargarejar com meu próprio calo
Makes me gargle with my own callus
gravidade em consumir o ego
There is gravity in consuming the ego
Ao mesmo tempo o ego é contraditório a gravidade
At the same time the ego is contradictory to gravity
Não sei se eu vivo bem ou se eu vivo mal
I don't know if I live well or if I live badly
Eu entendi que eu faço parte
I understood that I am part
De uma única unidade
Of a single entity
Não vou me deixar levar
I won't let myself get carried away
Eu vou saber separar
I'm going to know how to separate
Enquanto isso o tempo corre
In the meantime, time runs
Não se aborreça, tantos que morrem
Don't get upset, so many die
Não se esqueça: devemos nos conectar
Don't forget: we must connect
Não vou me deixar levar
I won't let myself get carried away
Eu vou saber separar
I'm going to know how to separate
Enquanto isso o tempo corre
In the meantime, time runs
Não se aborreça, tantos que morrem
Don't get upset, so many die
Não se esqueça: devemos nos conectar
Don't forget: we must connect





Writer(s): Don Tgt, Jean Tassy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.