Paroles et traduction Thegust Mc's - Incógnita Proposital
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incógnita Proposital
Purposeful Incognito
Não
vou
me
deixar
levar
I
won't
let
myself
get
carried
away
Eu
vou
saber
separar
I'm
going
to
know
how
to
separate
Enquanto
isso
o
tempo
corre
In
the
meantime,
time
runs
Não
se
aborreça,
tantos
que
morrem
Don't
get
upset,
so
many
die
Não
se
esqueça:
devemos
nos
conectar
Don't
forget:
we
must
connect
Não
vou
me
deixar
levar
I
won't
let
myself
get
carried
away
Eu
vou
saber
separar
I'm
going
to
know
how
to
separate
Enquanto
isso
o
tempo
corre
In
the
meantime,
time
runs
Não
se
aborreça,
tantos
que
morrem
Don't
get
upset,
so
many
die
Não
se
esqueça:
devemos
nos
conectar
Don't
forget:
we
must
connect
E
por
aqui
tá
meio
frio,
um
clima
diferente
And
around
here
it's
kind
of
cold,
a
different
climate
Esperam
só
o
primeiro
pio
Just
wait
for
the
first
peep
Não
acham
que
eu
sou
vidente
Don't
think
I'm
a
seer
Vagam
só
por
um
deslize
They
wander
only
for
a
slip
Crise
de
coerência,
ninguém
é
coerente
Crisis
of
coherence,
no
one
is
coherent
Pisque,
fique
no
que
é
necessário
Blink,
stay
on
what
is
necessary
E
nem
pede
benção
And
don't
even
ask
for
a
blessing
Decadência,
resultado
lógico
Decadence,
logical
result
Pau
no
cu
de
quem
falou
Kick
in
the
butt
of
anyone
who
said
Que
essa
porra
não
teve
propósito
That
this
thing
had
no
purpose
Não
é
nada
absurdo
It's
nothing
absurd
Convivemos
em
viver
a
mercê
We
live
to
live
at
the
mercy
De
um
novo
paradoxo
Of
a
new
paradox
Isso
é
TGT
na
era
2000
This
is
TGT
in
the
2000
era
Onde
o
cash
tem
mais
valor
Where
cash
has
more
value
Que
o
teu
valor
próprio
Than
your
own
value
Cápsulas
magnetizam
Capsules
magnetize
Mas
faça
no
mínimo
com
que
seu
argumento
But
at
least
make
your
argument
Seja
algo
mais
sólido
Something
more
solid
Seja
cauteloso
mesmo
vagarosamente
Be
cautious,
even
if
slowly
Essa
é
a
teoria
pra
nós
que
somos
diferentes
This
is
the
theory
for
us
who
are
different
Eu
conheci
as
regras,
sabia
o
que
queria
fazer
I
learned
the
rules,
I
knew
what
to
do
Mas
eu
não
fiz
But
I
didn't
do
it
Eu
não
sei
quando
tudo
vai
acabar
I
don't
know
when
everything
will
end
Somos
seres
humanos
We
are
human
beings
Magnetizados
pra
errar
Magnetized
to
make
mistakes
Cínico
por
natureza
Cynical
by
nature
Essa
é
minha
clareza
This
is
my
clarity
Eu
sei
que
minha
impureza
I
know
that
my
impurity
Não
interferirá
na
minha
pureza
Will
not
interfere
with
my
purity
Abro
a
janela
da
alma,
tá?
I
open
the
window
of
the
soul,
ok?
Entra
luz,
entra
sujeira
Light
enters,
dirt
enters
Sou
um
dálmata
I
am
a
Dalmatian
Tô
sufocado
de
concreto
até
o
talo
I'm
suffocated
with
concrete
up
to
my
neck
Enquanto
o
abstrato
While
the
abstract
Me
faz
gargarejar
com
meu
próprio
calo
Makes
me
gargle
with
my
own
callus
Há
gravidade
em
consumir
o
ego
There
is
gravity
in
consuming
the
ego
Ao
mesmo
tempo
o
ego
é
contraditório
a
gravidade
At
the
same
time
the
ego
is
contradictory
to
gravity
Não
sei
se
eu
vivo
bem
ou
se
eu
vivo
mal
I
don't
know
if
I
live
well
or
if
I
live
badly
Eu
entendi
que
eu
faço
parte
I
understood
that
I
am
part
De
uma
única
unidade
Of
a
single
entity
Não
vou
me
deixar
levar
I
won't
let
myself
get
carried
away
Eu
vou
saber
separar
I'm
going
to
know
how
to
separate
Enquanto
isso
o
tempo
corre
In
the
meantime,
time
runs
Não
se
aborreça,
tantos
que
morrem
Don't
get
upset,
so
many
die
Não
se
esqueça:
devemos
nos
conectar
Don't
forget:
we
must
connect
Não
vou
me
deixar
levar
I
won't
let
myself
get
carried
away
Eu
vou
saber
separar
I'm
going
to
know
how
to
separate
Enquanto
isso
o
tempo
corre
In
the
meantime,
time
runs
Não
se
aborreça,
tantos
que
morrem
Don't
get
upset,
so
many
die
Não
se
esqueça:
devemos
nos
conectar
Don't
forget:
we
must
connect
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Tgt, Jean Tassy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.