Paroles et traduction Theia - Celebrity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
a
criminal
think
everyone's
a
witch
Ты
преступник
думаешь
что
все
вокруг
ведьмы
Sucker
for
the
danger
acid
on
your
lips
Сосунок
для
опасной
кислоты
на
твоих
губах
But
make
no
mistake
I
know
you're
a
fake
Но
не
заблуждайся
я
знаю
что
ты
фальшивка
Playing
with
the
big
boys,
you
don't
understand
Играя
с
большими
мальчиками,
ты
не
понимаешь.
I'm
not
the
good
girl,
you
think
that
I
am
Я
не
такая
хорошая
девочка,
как
ты
думаешь,
But
it's
way
too
late
to
call
you
a
saint
Но
уже
слишком
поздно
называть
тебя
Святой.
If
you
don't
like
it
move
on
Если
тебе
это
не
нравится
двигайся
дальше
Get
a
clue
'cause
I'm
bored
Найди
ключ
к
разгадке,
потому
что
мне
скучно.
You're
too
old
school
it
shows
Ты
слишком
старомоден,
это
заметно.
And
you
know
there
ain't
no
stopping
me
И
ты
знаешь,
что
меня
не
остановить.
I
don't
like
the
way
you
are
Мне
не
нравится,
какая
ты.
You
and
all
your
wannabes
Ты
и
все
твои
подражатели.
Don't
tell
me
what
to
do
Не
указывай
мне
что
делать
Like
you're
some
celebrity
Как
будто
ты
знаменитость.
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
You
never,
no
you
never
learn
Ты
никогда,
нет,
ты
никогда
не
учишься.
Secret
love
affair
convinced
that
you're
a
star
Тайная
любовная
интрижка,
убежденная,
что
ты
звезда.
Groupies
on
your
arm
they're
lying
in
your
car
Поклонницы
на
твоей
руке
они
лежат
в
твоей
машине
'Cause
you
want
the
fame
but
no
one
knows
your
name
Потому
что
ты
хочешь
славы,
но
никто
не
знает
твоего
имени
.
If
you
don't
like
it
move
on
Если
тебе
это
не
нравится
двигайся
дальше
Get
a
clue
'cause
I'm
bored
Найди
ключ
к
разгадке,
потому
что
мне
скучно.
You're
too
old
school
it
shows
Ты
слишком
старомоден,
это
заметно.
And
you
know
there
ain't
no
stopping
me
И
ты
знаешь,
что
меня
не
остановить.
I
don't
like
the
way
you
are
Мне
не
нравится,
какая
ты.
You
and
all
your
wannabes
Ты
и
все
твои
подражатели.
Don't
tell
me
what
to
do
Не
указывай
мне
что
делать
Like
you're
some
celebrity
Как
будто
ты
знаменитость.
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
You
never,
no
you
never
learn
Ты
никогда,
нет,
ты
никогда
не
учишься.
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
You
never,
no
you
never
learn
Ты
никогда,
нет,
ты
никогда
не
учишься.
(You
never,
no
you
never
learn)
(Ты
никогда,
нет,
ты
никогда
не
учишься)
If
you
don't
like
it
move
on
Если
тебе
это
не
нравится
двигайся
дальше
Get
a
clue
'cause
I'm
bored
Найди
ключ
к
разгадке,
потому
что
мне
скучно.
You're
too
old
school
it
shows
Ты
слишком
старомоден,
это
заметно.
'Cause
it's
clear
you're
no
celebrity
Потому
что
ясно,
что
ты
не
знаменитость.
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
You
never,
no
you
never
learn
Ты
никогда,
нет,
ты
никогда
не
учишься.
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
You
never,
no
you
never
learn
Ты
никогда,
нет,
ты
никогда
не
учишься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emma Haley Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.