Paroles et traduction Thelfos - A Orquestra da Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Orquestra da Vida
Оркестр Жизни
Sentir
dor,
só,
mesmo
envolvido
em
braços
Чувствовать
боль,
в
одиночестве,
даже
в
чьих-то
объятиях
É
de
dar
dó
em
meio
a
sorrisos
e
abraços
Жалкое
зрелище
среди
улыбок
и
приветствий
Poderia
ser
pior,
sei
lá
Могло
быть
и
хуже,
не
знаю
Mas
acho
que
é
melhor
tentar
me
acostumar
com
essa
rotina,
fria
Но
думаю,
лучше
попытаться
привыкнуть
к
этой
холодной
рутине
Tenta
esquecer
minhas
feridas
Пытаюсь
забыть
свои
раны
Que
apesar
do
tempo
passado
não
cicatrizam
Которые,
несмотря
на
прошедшее
время,
не
заживают
Marcando
a
tablatura
da
minha
vida
Отмечая
табулатуру
моей
жизни
A
dor
é
um
alívio
sentido
na
despedida?
Боль
- это
облегчение,
ощущаемое
при
прощании?
Resposta
que
eu
não
tenho
ainda
Ответа
у
меня
пока
нет
Cada
passo
dado
pareço
estar
em
marcha
ré
С
каждым
шагом
я
словно
иду
назад
A
vontade
deixada
de
lado,
perdi
minha
fé
Желание
оставлено
в
стороне,
я
потерял
свою
веру
Mas
me
deparo
com
algo,
achei
que
nunca
iria
ver
Но
я
сталкиваюсь
с
чем-то,
чего,
думал,
никогда
не
увижу
Não
sabia
o
que
falar
e
nem
o
que
fazer
Я
не
знал,
что
сказать
и
что
делать
Ouvindo-a
de
pouco
em
pouco
colorindo
o
meu
mundo
Слушая
тебя,
понемногу
ты
раскрашиваешь
мой
мир
Enquanto
lá
meus
olhos
ganharam
um
brilho
profundo
Пока
мои
глаза
обрели
глубокий
блеск
Por
um
momento
até
esqueci
o
momento
На
мгновение
я
даже
забыл
о
моменте
No
qual
o
lamento
ecoando
ao
vento
foi-se
por
um
breve
tempo
В
котором
стенания,
разносимые
ветром,
исчезли
на
короткое
время
E
quando
eu
ouvi
o
vento
soprar
И
когда
я
слышу,
как
дует
ветер
Sei
que
você
vai
estar
aqui
dentro
do
meu
peito
Я
знаю,
что
ты
будешь
здесь,
в
моем
сердце
Enquanto
soar
em
mim
a
melodia
Пока
во
мне
звучит
мелодия
A
orquestra
da
vida
tem
que
continuar
Оркестр
жизни
должен
играть
дальше
E
quando
eu...
И
когда
я...
Tudo
parece
vazio,
nada
além
da
escuridão
Всё
кажется
пустым,
ничего,
кроме
темноты
E
o
ostinato
abafado
das
teclas
sem
emoção
И
приглушенный
остинато
клавиш
без
эмоций
O
sol
já
se
pôs
há
algum
tempo
Солнце
село
уже
давно
No
escuro
me
escondia
В
темноте
я
прятался
Mas
olhando
lá
no
céu
vejo
que
as
estrelas
ainda
brilham
Но
глядя
на
небо,
я
вижу,
что
звезды
все
еще
сияют
Cantando
e
observando
Пою
и
наблюдаю
Observando
e
sentindo
Наблюдаю
и
чувствую
Sentindo
e
acreditando
no
talento
que
foi
perdido
Чувствую
и
верю
в
потерянный
талант
Já
perdi
há
muito
tempo
o
meu
compasso
Я
давно
потерял
свой
ритм
Mas
seu
sorriso
é
o
arranjo
que
me
inspira
no
âmbito
de
seu
adágio
Но
твоя
улыбка
- это
аранжировка,
которая
вдохновляет
меня
в
рамках
твоего
адажио
Em
meio
as
cifras
encontro
o
que
eu
mais
queria
Среди
аккордов
я
нахожу
то,
чего
больше
всего
хотел
A
música
que
ela
toca
e
meu
coração
em
harmonia
Музыка,
которую
ты
играешь,
и
мое
сердце
в
гармонии
O
afeto
afeta
à
escala
Нежность
влияет
на
гамму
Sentimento
sem
palavras
Чувство
без
слов
O
acompanhamento
da
melodia
que
nos
embala
entre
Аккомпанемент
мелодии,
которая
убаюкивает
нас
между
Maiores
e
menores
Мажором
и
минором
Agudos
e
graves
Высокими
и
низкими
нотами
Apesar
dos
graves
momentos
Несмотря
на
тяжелые
моменты
Apenas
o
que
for
bom,
grave
Запомни
только
хорошее
Passe
a
página
da
partitura
e
sinta
Переверни
страницу
партитуры
и
почувствуй
Essa
é
a
resposta
que
vale
mais
que
as
agruras
da
vida
Это
ответ,
который
стоит
больше,
чем
жизненные
невзгоды
O
acorde
que
me
acorda
do
tempo
errado
Аккорд,
который
будит
меня
от
неправильного
времени
O
acorde
que
desperta
em
mim
o
mais
belo
dedilhado
Аккорд,
который
пробуждает
во
мне
прекраснейшую
аппликатуру
Me
envolve
Окутывает
меня
Posso
senti-la
soar
Я
могу
слышать,
как
ты
звучишь
Como
as
batidas
de
um
coração
em
meio
a
tudo
que
há
Как
биение
сердца
среди
всего
сущего
Nem
tirou
os
sapatos
e
sem
hesitar
Даже
не
сняв
туфель,
без
колебаний
Entrou
no
meu
peito,
fez
morada
Ты
вошла
в
мое
сердце,
поселилась
там
E
nas
minhas
notas
perpetuará
И
в
моих
нотах
ты
будешь
жить
вечно
Soa
enquanto
puder
me
acalma
Звучи,
пока
можешь,
успокаиваешь
меня
Com
o
arpejo
delicado
que
sai
de
dentro
da
alma
Нежным
арпеджио,
исходящим
из
души
E
quando
eu
ouvi
o
vento
soprar
И
когда
я
слышу,
как
дует
ветер
Sei
que
você
vai
estar
aqui
dentro
do
meu
peito
Я
знаю,
что
ты
будешь
здесь,
в
моем
сердце
Enquanto
soar
em
mim
a
melodia
Пока
во
мне
звучит
мелодия
A
orquestra
da
vida
tem
que
continuar
Оркестр
жизни
должен
играть
дальше
E
quando
eu...
И
когда
я...
Já
foi
visto
pelos
olhos
muito
mais
do
que
se
vê
Глазами
было
увидено
гораздо
больше,
чем
видно
E
o
coração
parece
que
nunca
vai
entender
И
сердце,
кажется,
никогда
не
поймет
E
dói,
eu
sei
como
dói
И
больно,
я
знаю,
как
больно
Mas
toda
dor
vira
fumaça
Но
всякая
боль
превращается
в
дым
Desatando
e
dando
nós
Развязывая
и
завязывая
узлы
Brota
uma
flor
na
calçada
На
тротуаре
расцветает
цветок
Onde
disse
estamos
sós
Там,
где
сказано,
мы
одни
Viu-se
nascer
uma
casa
Видели,
как
родился
дом
E
quando
eu
ouvi
o
vento
soprar
И
когда
я
слышу,
как
дует
ветер
Sei
que
você
vai
estar
aqui
dentro
do
meu
peito
Я
знаю,
что
ты
будешь
здесь,
в
моем
сердце
Enquanto
soar
em
mim
a
melodia
Пока
во
мне
звучит
мелодия
A
orquestra
da
vida
tem
que
continuar
Оркестр
жизни
должен
играть
дальше
(Tem
que
continuar)
E
quando
eu
ouvi
o
vento
soprar
(Должен
играть
дальше)
И
когда
я
слышу,
как
дует
ветер
Sei
que
você
vai
estar
aqui
dentro
do
meu
peito
Я
знаю,
что
ты
будешь
здесь,
в
моем
сердце
Enquanto
soar
em
mim
a
melodia
Пока
во
мне
звучит
мелодия
A
orquestra
da
vida
tem
que
continuar
Оркестр
жизни
должен
играть
дальше
E
quando
eu...
И
когда
я...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.