Paroles et traduction Thelma Aoyama - Isshou Nakama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isshou Nakama
Isshou Nakama
いつも横にいるのは
my
buddy
My
buddy
is
always
by
my
side,
どんな時でもすぐ集合ここに
Always
ready
to
come
here
at
a
moment's
notice.
気分はdownから
When
I'm
feeling
down,
High
一気に
high
一気に
high
一気に
They
lift
me
up
high,
up
high,
up
high,
up
high.
何食べたい
どこに行きたい
What
do
you
want
to
eat?
Where
do
you
want
to
go?
正直うちらならどこでも
alright
To
be
honest,
anywhere
is
alright
with
us.
どこに行くかより
誰と笑うか
right?
right!
It's
not
where
we
go,
but
who
we
laugh
with,
right?
Right!
最近どう?
何かあったの?
How
are
you
doing
lately?
Is
something
wrong?
恋愛順調?
仕事はどう?
Is
your
love
life
going
well?
How's
work?
ぶっちゃけ昨日も長電話したし
We
talked
on
the
phone
for
a
long
time
yesterday,
too.
なんも変わってないけど話したい
Nothing's
changed,
but
I
still
want
to
talk.
あれからまだ悩んでるの?
Are
you
still
worrying
about
that?
そんな時は
凹んでこ
When
you're
like
that,
come
and
get
down.
気づいたら悩むのに飽きてきて
Before
you
know
it,
you'll
get
tired
of
worrying,
くだらない事で笑って忘れてる
And
you'll
start
laughing
about
silly
things
and
forget.
だって
生きてると色々あってだるいし
Because
life
is
full
of
ups
and
downs,
and
it's
exhausting.
Baby
全部上手く行く事なんてない
Baby,
everything
doesn't
always
go
smoothly.
Maybe
けどその方が楽しくないかな
Maybe
it's
better
that
way.
Trust
me
うちらなら負ける気がしない
Trust
me,
I
don't
think
we'll
ever
lose.
一生仲間約束だよ
We'll
be
friends
forever,
I
promise.
一生仲間これからも
We'll
be
friends
forever,
from
now
on.
良い時もそうじゃない時も
In
good
times
and
bad,
うちら適当に楽しんでこ
Let's
just
have
fun.
一生仲間約束だよ
We'll
be
friends
forever,
I
promise.
一生仲間これからも
We'll
be
friends
forever,
from
now
on.
良い時もそうじゃない時も
In
good
times
and
bad,
うちららしくずっと笑ってこ
Let's
keep
laughing
like
ourselves.
あの夏の事おぼえてる?
my
buddy
Do
you
remember
that
summer,
my
buddy?
失恋して夜中集合したここに
I
got
dumped
and
we
came
here
in
the
middle
of
the
night.
カラオケで肩組んで懐メロ
We
put
our
arms
around
each
other
and
sang
old
songs
at
karaoke.
「ほんとあいつなんて馬鹿やろ」
I
said,
"He's
such
an
idiot."
言わなくても
分かるでしょ
You
didn't
have
to
say
anything.
どんな時でも一番のミカタだよ
You're
my
best
friend,
no
matter
what.
帰り道に突然また腹へって
On
the
way
home,
we
suddenly
got
hungry
again.
朝までコースいつものファミレス
yes
Our
usual
family
restaurant,
open
all
night,
yes.
いつまでも
今みたいに
I
want
to
keep
making
a
fuss
like
this,
騒いでいたい
一生祭り
Like
a
festival
all
night
long.
もっと大人になってシワが増えても
Even
when
we
get
older
and
our
wrinkles
increase,
変わらず互いの幸せ願おう
Let's
keep
wishing
for
each
other's
happiness.
だって
仲間こそが人生の財産
Because
friends
are
the
treasures
of
life.
Baby
出会えた事に意味がある
Baby,
it's
meaningful
that
we
met.
Maybe
これからもまだ夢叶えてこう
Maybe
we'll
keep
chasing
our
dreams.
Trust
me
だってうちら幸せが似合う
Trust
me,
because
we
deserve
to
be
happy.
一生仲間約束だよ
We'll
be
friends
forever,
I
promise.
一生仲間これからも
We'll
be
friends
forever,
from
now
on.
良い時もそうじゃない時も
In
good
times
and
bad,
うちら適当に楽しんでこ
Let's
just
have
fun.
一生仲間約束だよ
We'll
be
friends
forever,
I
promise.
一生仲間これからも
We'll
be
friends
forever,
from
now
on.
良い時もそうじゃない時も
In
good
times
and
bad,
うちららしくずっと笑ってこ
Let's
keep
laughing
like
ourselves.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Productions 3rd, Teruma Aoyama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.