Thelma Aoyama - Nandomo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thelma Aoyama - Nandomo




Nandomo
Nandomo
何度も何度も君を想って
So many times I thought of you
何度も何度も未来描いた
So many times I imagined our future
言葉にできない Lovin' you... まだ この胸であふれてるの
I can't put into words my lovin' you... it's still overflowing in my heart
そばにいる友達だった あの夏に偶然会って
You were a friend who was always by my side, then we met by chance that summer
かわいいって 微笑んでくれたね
You smiled and said I was cute
キミとの恋のはじまり
That's how our love story began
鮮やかな想い出は 優しくなんかないね
But our vivid memories are not so kind
何度も何度も キミを想って
So many times I thought of you
何度も何度も 未来描いた
So many times I imagined our future
言葉にできない Lovin' you... まだ この胸であふれてるの
I can't put into words my lovin' you... it's still overflowing in my heart
海沿いの防波堤 夕焼けに二人照らされ
On the breakwater by the sea, we were lit up by the sunset
寄り添ってつないでくれた手が
You held my hand and I couldn't let go
愛しくて離せなかった
I loved it so much
失ってしまうなら あの日に戻りたいよ
If I could lose it all, I'd go back to that day
夏色の空に 永遠願って
Under the summer sky, I wished for eternity
何度も何度も 涙流した
I cried so many times
今も何も変われずに miss you ありがとう いつかキミヘ
Even now, nothing has changed, I miss you, thank you, someday I'll tell you
遠ざかる その声を
Your voice is fading away
振り返らない その背中を
You're not turning around
今すぐに 追いかけて
I'll chase after you right now
泣いてしまえたら
If I could just cry
何度も何度も キミを想って
So many times I thought of you
何度も何度も 未来描いた
So many times I imagined our future
言葉にできない Lovin' you... まだ この胸であふれてるの
I can't put into words my lovin' you... it's still overflowing in my heart
夏色の空に 永遠願って
Under the summer sky, I wished for eternity
何度も何度も 涙流した
I cried so many times
今も何も変われずに miss you
Even now, nothing has changed, I miss you
ありがとう いつかキミヘ
Thank you, someday I'll tell you
ありがとう 忘れないよ
Thank you, I won't forget you
(何度も何度も キミを想って)
(So many times I thought of you)
(言葉にできない Lovin' you... まだ)
(I can't put into words my lovin' you... still)
(何度も何度も キミを想って)
(So many times I thought of you)
(言葉にできない Lovin' you... まだ)
(I can't put into words my lovin' you... still)





Writer(s): Sabro, 中村 太知, 中村 太知, sabro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.