Paroles et traduction Thelma Aoyama - Virtual Insanity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virtual Insanity
Виртуальное безумие
Oh
yeah,
what
we're
living
О
да,
то,
в
чем
мы
живем
In
(let
me
tell
ya)
It's
a
(позволь
мне
сказать
тебе)
это
Wonder
man
can
eat
at
all
удивительно,
что
человек
вообще
может
есть
When
things
are
big
that
когда
большие
вещи
Should
be
small
должны
быть
маленькими
Who
can
tell
what
magic
кто
может
сказать,
какую
магию
Spells
we'll
be
doing
for
us
мы
будем
творить
для
нас
And
I'm
giving
all
my
love
и
я
отдаю
всю
свою
любовь
Only
to
be
told
только
чтобы
услышать
No
more
will
we
be
больше
нас
не
будет
And
nothing's
going
to
и
ничто
не
собирается
Change
the
way
we
live
изменить
наш
образ
жизни
Cos'
we
can
always
take
потому
что
мы
всегда
можем
брать
But
never
give
но
никогда
не
отдавать
And
now
that
things
are
и
теперь,
когда
все
меняется
Changing
for
the
worse
к
худшему
See,
it's
a
crazy
world
видишь,
это
безумный
мир
We're
living
in
в
котором
мы
живем
And
I
just
can't
see
that
и
я
просто
не
могу
видеть,
что
Half
of
us
immersed
in
sin
половина
из
нас
погрязла
в
грехе
Is
all
we
have
to
give
these
это
все,
что
мы
можем
дать
этим
Futures
made
of
Virtual
Insanity
будущему,
созданному
из
виртуального
безумия
Now
Always
seem
to,
be
теперь
всегда
кажется,
что
Govern'd
by
this
love
we
have
управляет
эта
любовь,
которую
мы
испытываем
For
useless,
twisting,
our
new
к
бесполезному,
искажающему,
нашей
новой
Technology
Oh,
now
there
is
no
технологии.
О,
теперь
нет
Sound
- for
we
all
live
underground
звука
- потому
что
мы
все
живем
под
землей
And
I'm
thinking
what
a
mess
и
я
думаю,
какой
беспорядок
Hard
to
know
where
to
begin
трудно
понять,
с
чего
начать
If
I
could
slip
the
sickly
ties
that
если
бы
я
могла
разорвать
эти
болезненные
узы,
которые
Earthly
man
has
made
создал
земной
человек
And
now
every
mother,
can
и
теперь
каждая
мать
может
Choose
the
colour
выбрать
цвет
Of
her
child
своего
ребенка
That's
not
natures
way
это
не
путь
природы
Well
that's
what
they
ну,
это
то,
что
они
Said
yesterday
говорили
вчера
There's
nothing
left
to
нечего
больше
Do
but
pray
делать,
кроме
как
молиться
I
think
it's
time
I
found
я
думаю,
мне
пора
найти
A
new
religion
новую
религию
Woah
- it's
so
insane
вау
- это
так
безумно
To
synthesize
another
strain
синтезировать
еще
один
штамм
There's
something
in
these
есть
что-то
в
этом
Future's
that
we
будущем,
что
нам
Have
to
be
told
нужно
сказать
Futures
made
of
будущее,
созданное
из
Virtual
insanity
- now
виртуального
безумия
- теперь
Always
seem
to,
be
govern'd
всегда,
кажется,
управляется
By
this
love
we
have
этой
любовью,
которую
мы
испытываем
For
useless,
twisting,
our
к
бесполезному,
искажающему,
нашей
New
technology
новой
технологии
Oh,
now
there
is
no
sound
- for
о,
теперь
нет
звука
- потому
что
We
all
live
underground
мы
все
живем
под
землей
Now
there
is
no
sound
теперь
нет
звука
If
we
all
live
underground
если
мы
все
живем
под
землей
And
now
it's
virtual
insanity
и
теперь
это
виртуальное
безумие
Forget
your
virtual
reality
забудь
свою
виртуальную
реальность
Oh,
there's
nothing
so
bad
о,
нет
ничего
настолько
плохого
Of
this
virtual
insanity
об
этом
виртуальном
безумии
We're
livin'
in
в
котором
мы
живем
Has
got
to
change,
yeah
должно
измениться,
да
Things,
will
never
be
the
same
все
никогда
не
будет
прежним
And
I
can't
go
on
и
я
не
могу
продолжать
While
we're
livin'
in
oh
пока
мы
живем
в
о
Oh
virtual
insanity
о,
виртуальное
безумие
Oh,
this
world,
has
got
to
change
о,
этот
мир
должен
измениться
Cos
I
just,
I
just
can't
keep
потому
что
я
просто,
я
просто
не
могу
продолжать
Going
on,
it
was
virtual,
это
было
виртуальное,
Virtual
insanity
that
we're
livin'
in,
виртуальное
безумие,
в
котором
мы
живем,
That
we're
livin'
in
в
котором
мы
живем
That
virtual
insanity
is
what
it
is
это
виртуальное
безумие
- это
то,
что
есть
Futures
made
of
virtual
insanity
- now
будущее,
созданное
из
виртуального
безумия
- теперь
Always
seem
to,
be
govern'd
by
всегда,
кажется,
управляется
This
love
we
have
этой
любовью,
которую
мы
испытываем
For
useless,
twisting,
our
к
бесполезному,
искажающему,
нашей
New
technology
новой
технологии
Oh,
now
there
is
no
sound
о,
теперь
нет
звука
For
we
all
live
underground
потому
что
мы
все
живем
под
землей
Living
- Virtual
Insanity
жизнь
- виртуальное
безумие
Living
- Virtual
Insanity
жизнь
- виртуальное
безумие
Living
- Virtual
Insanity
жизнь
- виртуальное
безумие
Living
- Virtual
Insanity
жизнь
- виртуальное
безумие
Virtual
insanity
is
what
we're
living
in
виртуальное
безумие
- это
то,
в
чем
мы
живем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Kay, Toby Smith, Derrick Mckenzie, Simon Katz, Wallis Buchanan, Stuart Zender
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.