Thelma Aoyama - ずっと。 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thelma Aoyama - ずっと。




ずっと。
Forever.
ずっと ずっと
Forever and ever
私になんか幸せなんて
I always thought happiness
似合わないってずっと思ってた
Did not suit someone like me
だけどあなたに出会えてすべて 変わった
But after meeting you everything changed
運命の人
You're my soulmate
わがままでほんと
I am selfish, it's true
あなたを困らせた夜
There were so many nights
いっぱいあったけど いつも
When I troubled you, but every time
どんな時も 私の横に
Always by my side
笑顔があった
There was your smile
こんな私だけど
I am like this, but
あなたの側でいつも
I want to always be by your side
いっぱい笑ってたい ずっと ずっと
Smiling a lot, forever and ever
こんな私だけを
You love only me like this
愛してくれて 本当に
I'm really
凄く幸せ ずっと ずっと
Incredibly happy, forever and ever
ずっと ずっと
Forever and ever
プロポーズの日 照れくさかったね
The day you proposed, we were both shy
親友のような 関係が心地いい
Our comfortable relationship is like best friends
あなたじゃなきゃ
If it's not you
もう駄目なんだからね 本当
Then it's no good, really
かけがえない人
You're irreplaceable
甘えん坊のあなた
You, a crybaby
泣いてばかりのあなた
You, who always cries
もっとしっかりしてよね
You need to be stronger, alright?
私ちゃんと あなたの横に
I'll always be
いつもいるから
By your side
こんな私だけど
I am like this, but
あなたの側でいつも
I want to always be by your side
いっぱい笑ってたい ずっと ずっと
Smiling a lot, forever and ever
こんな私だけを
You love only me like this
愛してくれて 本当に
I'm really
凄く幸せ ずっと ずっと
Incredibly happy, forever and ever
パパとママには
We caused trouble for mom and dad
迷惑かけたね ごめんね
I'm sorry
いっぱい笑って
Smiling a lot,
いっぱい泣いて
Crying a lot
二人だけの愛を
Our love
育てて行くね ずっと
We'll raise it together, forever
こんな私だけど
I am like this, but
あなたの側でいつも
I want to always be by your side
いっぱい笑ってたい ずっと ずっと
Smiling a lot, forever and ever
こんな私だけを
You love only me like this
愛してくれて 本当に
I'm really
凄く幸せ ずっと ずっと
Incredibly happy, forever and ever
こんな私だけど
I am like this, but
あなたの側でいつも
I want to always be by your side
いっぱい笑ってたい ずっと ずっと
Smiling a lot, forever and ever
こんな私だけを
You love only me like this
愛してくれて 本当に
I'm really
凄く幸せ ずっと ずっと
Incredibly happy, forever and ever
ずっと ずっと
Forever and ever





Writer(s): 青山 テルマ, 青山 テルマ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.