Thelma Aoyama - 未来予想図Ⅱ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thelma Aoyama - 未来予想図Ⅱ




未来予想図Ⅱ
A Vision of the Future II
卒業してから もう3度目の春
It's been three springs since graduation.
あいかわらず そばにある 同じ笑顔
The same smile is still beside me, unchanged.
あの頃バイクで 飛ばした家までの道
The path home from school that I used to fly down on my bike.
今はルーフからの星を 見ながら走ってる
Now I'm looking at the stars from the roof while driving.
私を降ろした後 角をまがるまで 見送ると
After you drop me off, you see me off until I turn the corner,
いつもブレーキランプ 5回点滅
And you always flash your brake lights five times.
ア・イ・シ・テ・ル のサイン
A sign of "I love you.".
きっと何年たっても こうしてかわらぬ気持ちで
I'm sure that even after many years, we'll still feel the same
過ごしてゆけるのね あなたとだから
And we'll be able to continue spending our lives this way, because it's you.
ずっと心に描く 未来予想図は
The vision of the future that I always picture
ほら 思ったとうりに かなえられてく
Look, it's coming true, just as I thought.
ときどき2人で 開いてみるアルバム
Sometimes we open the album together,
まだやんちゃな写真達に 笑いながら
And we laugh at the pictures of ourselves when we were still young and wild.
どれくらい同じ時間 2人でいたかしら
I wonder how long we've spent together.
こんなふうにさりげなく 過ぎてく毎日も
Even these ordinary days that pass so casually
2人でバイクのメット 5回ぶつけてたあの合図
We used to tap our motorcycle helmets together five times, that was our signal.
サイン変わった今も 同じ気持ちで
The sign has changed, but my feelings are the same.
素直に 愛してる
I love you, without hesitation.
きっと何年たっても こうしてかわらぬ思いを
I'm sure that even after many years, we'll still share the same feelings,
持っていられるのも あなたとだから
And we'll be able to continue feeling this way, because it's you.
ずっと心に描く 未来予想図は
The vision of the future that I always picture
ほら 思ったとうりに かなえられてく
Look, it's coming true, just as I thought.
ほら 思ったとうりに かなえられてく
Look, it's coming true, just as I thought.





Writer(s): Miwa Yoshida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.