Paroles et traduction Thelma Aoyama - 未来予想図Ⅱ
未来予想図Ⅱ
A Vision of the Future II
卒業してから
もう3度目の春
It's
been
three
springs
since
graduation.
あいかわらず
そばにある
同じ笑顔
The
same
smile
is
still
beside
me,
unchanged.
あの頃バイクで
飛ばした家までの道
The
path
home
from
school
that
I
used
to
fly
down
on
my
bike.
今はルーフからの星を
見ながら走ってる
Now
I'm
looking
at
the
stars
from
the
roof
while
driving.
私を降ろした後
角をまがるまで
見送ると
After
you
drop
me
off,
you
see
me
off
until
I
turn
the
corner,
いつもブレーキランプ
5回点滅
And
you
always
flash
your
brake
lights
five
times.
ア・イ・シ・テ・ル
のサイン
A
sign
of
"I
love
you.".
きっと何年たっても
こうしてかわらぬ気持ちで
I'm
sure
that
even
after
many
years,
we'll
still
feel
the
same
過ごしてゆけるのね
あなたとだから
And
we'll
be
able
to
continue
spending
our
lives
this
way,
because
it's
you.
ずっと心に描く
未来予想図は
The
vision
of
the
future
that
I
always
picture
ほら
思ったとうりに
かなえられてく
Look,
it's
coming
true,
just
as
I
thought.
ときどき2人で
開いてみるアルバム
Sometimes
we
open
the
album
together,
まだやんちゃな写真達に
笑いながら
And
we
laugh
at
the
pictures
of
ourselves
when
we
were
still
young
and
wild.
どれくらい同じ時間
2人でいたかしら
I
wonder
how
long
we've
spent
together.
こんなふうにさりげなく
過ぎてく毎日も
Even
these
ordinary
days
that
pass
so
casually
2人でバイクのメット
5回ぶつけてたあの合図
We
used
to
tap
our
motorcycle
helmets
together
five
times,
that
was
our
signal.
サイン変わった今も
同じ気持ちで
The
sign
has
changed,
but
my
feelings
are
the
same.
素直に
愛してる
I
love
you,
without
hesitation.
きっと何年たっても
こうしてかわらぬ思いを
I'm
sure
that
even
after
many
years,
we'll
still
share
the
same
feelings,
持っていられるのも
あなたとだから
And
we'll
be
able
to
continue
feeling
this
way,
because
it's
you.
ずっと心に描く
未来予想図は
The
vision
of
the
future
that
I
always
picture
ほら
思ったとうりに
かなえられてく
Look,
it's
coming
true,
just
as
I
thought.
ほら
思ったとうりに
かなえられてく
Look,
it's
coming
true,
just
as
I
thought.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miwa Yoshida
Album
Nandomo
date de sortie
09-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.