Paroles et traduction en russe Thelma Houston - If This Was the Last Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If This Was the Last Song
Если бы это была последняя песня
If
this
was
your
last
month,
Если
бы
это
был
твой
последний
месяц,
Or
this
was
your
last
week,
Или
это
была
твоя
последняя
неделя,
You′d
be
so
careful,
Ты
был
бы
так
осторожен,
With
each
precious
day.
С
каждым
драгоценным
днем.
If
this
was
your
last
hour,
Если
бы
это
был
твой
последний
час,
Or
this
was
your
last
moment,
Или
это
было
твое
последнее
мгновение,
You'd
be
so
careful,
Ты
был
бы
так
осторожен,
To
live
the
right
way.
Жить
правильно.
And
if
this
was
the
last
song,
И
если
бы
это
была
последняя
песня,
That
you
ever
heard,
Которую
ты
когда-либо
слышал,
You′d
want
to
hear
it,
Ты
бы
хотел
услышать
ее,
All
the
way
through.
До
самого
конца.
And
if
this
was
the
last
song,
И
если
бы
это
была
последняя
песня,
That
I
ever
sung,
Которую
я
когда-либо
спела,
I'd
want
to
be,
Я
бы
хотела
петь,
If
you
were
a
soldier,
Если
бы
ты
был
солдатом,
And
this
was
your
last
fight,
И
это
был
твой
последний
бой,
Would
you
be
careful,
Ты
был
бы
осторожен,
Or
would
you
be
brave.
Или
ты
был
бы
храбр.
If
you
were
a
begger,
Если
бы
ты
был
нищим,
And
this
was
your
last
night,
И
это
была
твоя
последняя
ночь,
The
money
you'd
spent,
Деньги,
которые
ты
потратил,
Would
be
all
that
you′d
take.
Были
бы
всем,
что
ты
взял.
And
if
this
was
the
last
song,
И
если
бы
это
была
последняя
песня,
That
you
ever
heard,
Которую
ты
когда-либо
слышал,
You′d
want
to
hear
it,
Ты
бы
хотел
услышать
ее,
All
the
way
through.
До
самого
конца.
And
if
this
was
the
last
song,
И
если
бы
это
была
последняя
песня,
That
I
ever
sung,
Которую
я
когда-либо
спела,
I'd
want
to
be,
Я
бы
хотела
петь,
Somebody
is
standing
outside,
Кто-то
стоит
на
улице,
In
the
pouring
rain,
Под
проливным
дождем,
Somebody
is
standing
outside,
Кто-то
стоит
на
улице,
Can
you
ease
the
pain?
Можешь
ли
ты
облегчить
боль?
Somebody
is
standing
outside,
Кто-то
стоит
на
улице,
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
Да,
да,
да,
да,
Somebody
is
standing
outside,
Кто-то
стоит
на
улице,
Won′t
you
just,
won't
you
just,
Не
мог
бы
ты,
не
мог
бы
ты
просто,
Open
your
heart
and
let
him
in?
Открыть
свое
сердце
и
впустить
его?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JIMMY WEBB
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.