Thelonious B. feat. THB Kirua & Beak On The Night - On Gang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thelonious B. feat. THB Kirua & Beak On The Night - On Gang




On Gang
On Gang
Ona gang, ona gang
On gang, on gang
Ona gang, lobby way
On gang, lobby way
Questa puttana
This bitch
Questa puttana non sa che sono già morto
This bitch doesn't know I'm already dead
Credo solo in Beak perché ha stessa luce
I only believe in Beak because he has the same light
Questa puttana mi vuole vedere morto
This bitch wants to see me dead
Ma 'sta puttana non sa che sono già morto
But this bitch doesn't know I'm already dead
Lei non sa che uno zomby non muore di nuovo
She doesn't know a zombie doesn't die again
Con la gang, non è un film, voglio diamanti d'oro
With the gang, it's not a movie, I want gold diamonds
Bacio in bocca mio fratello perché lo amo davvero
I kiss my brother on the mouth because I really love him
Basta fare una chiamata a mio cugino Carletto (Carleee)
Just make a call to my cousin Carletto (Carleee)
Top white con la gang, chiusi dentro alla bando
Top white with the gang, locked up in the bando
Ona gang, con la gang, centro dell'epicentro (ona gang)
On gang, with the gang, center of the epicenter (on gang)
Ona gang, lobby gang
On gang, lobby gang
Prima ero un cazzo, adesso sto pensando ad andare up
I used to be a nobody, now I'm thinking about going up
Con la gang (con la gang)
With the gang (with the gang)
Tu mi sembri uno che ha paura della gang
You seem like someone who's afraid of the gang
Tu mi sembri uno che ha paura della lobby
You seem like someone who's afraid of the lobby
Sembra di stare in Mexico
Feels like we're in Mexico
Polvere di fata, sta cambiando il meteo
Fairy dust, it's changing the weather
Voglio passare dalla bando a casa in centro
I want to go from the bando to a house downtown
So che un giorno morirò morendo
I know that one day I will die dying
Sta nevicando dentro al mio cervello
It's snowing inside my brain
Sta facendo effetto, ho messo...
It's taking effect, I put...
Sento che pizzica, mi sta bruciando il setto
I feel it tingling, it's burning my septum
Questi mi vogliono vedere dead
These guys want to see me dead
Ma non sanno che un vero zomby è già dead
But they don't know that a real zombie is already dead
Mi basta fare una chiamata, ti faccio tornare panna
I just need to make a call, I'll turn you into cream
Questa puttana mi vuole vedere morto
This bitch wants to see me dead
Ma 'sta puttana non sa che sono già morto
But this bitch doesn't know I'm already dead
Lei non sa che uno zomby non muore di nuovo
She doesn't know a zombie doesn't die again
Con la gang, non è un film, voglio diamanti d'oro
With the gang, it's not a movie, I want gold diamonds
Bacio in bocca mio fratello perché lo amo davvero
I kiss my brother on the mouth because I really love him
Basta fare una chiamata a mio cugino Carletto (Carleee)
Just make a call to my cousin Carletto (Carleee)
Top white con la gang, chiusi dentro alla bando
Top white with the gang, locked up in the bando
Ona gang, con la gang, centro dell'epicentro (ona gang)
On gang, with the gang, center of the epicenter (on gang)
Mi offre da bere ma è succo di snitch
She offers me a drink but it's snitch juice
Sto apparecchiando ma non in cucina
I'm setting the table but not in the kitchen
Giuro sulla gang, la mia life: no joke
I swear on the gang, my life: no joke
Grazie a mio fratello per essere mio fratello (grazie, bro)
Thank you to my brother for being my brother (thank you, bro)
Siamo sulla gang, con la gang, per la gang (ona gang)
We're on the gang, with the gang, for the gang (on gang)
Diamante sul tempo, come fossi un Rolex
Diamond on time, like I was a Rolex
Lobby gang, siamo il nuovo bossa nova
Lobby gang, we are the new bossa nova
Tu sei un infame, devi chiudere la bocca
You're a snitch, you need to shut your mouth
Questa roba scotta, è cosa nostra
This stuff is hot, it's cosa nostra
Non bevo cazzate, non l'ho mai fatto
I don't drink bullshit, I never have
Giuro su mia madre, sulla gang, sul mio sangue
I swear on my mother, on the gang, on my blood
Non parlare della lobby, poi finisci male
Don't talk about the lobby, or you'll end up bad
Chiamo mio fratello per sapere se va in carcere (ona gang)
I call my brother to see if he's going to jail (on gang)
E capire i soldi dove li devo mandare
And to figure out where I have to send the money
Questa puttana mi vuole vedere morto
This bitch wants to see me dead
Ma 'sta puttana non sa che sono già morto
But this bitch doesn't know I'm already dead
Lei non sa che uno zomby non muore di nuovo
She doesn't know a zombie doesn't die again
Con la gang, non è un film, voglio diamanti d'oro
With the gang, it's not a movie, I want gold diamonds
Bacio in bocca mio fratello perché lo amo davvero
I kiss my brother on the mouth because I really love him
Basta fare una chiamata a mio cugino Carletto (Carleee)
Just make a call to my cousin Carletto (Carleee)
Top white con la gang, chiusi dentro alla bando
Top white with the gang, locked up in the bando
Ona gang, con la gang, centro dell'epicentro (Ona gang)
On gang, with the gang, center of the epicenter (On gang)





Writer(s): Laudando Antonio Christian, Danieli Lorenzo

Thelonious B. feat. THB Kirua & Beak On The Night - THB
Album
THB
date de sortie
29-10-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.