Paroles et traduction Thelonious B. feat. THB Kirua & Beak On The Night - On Gang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ona
gang,
ona
gang
On
gang,
on
gang
Ona
gang,
lobby
way
On
gang,
lobby
way
Questa
puttana
This
bitch
Questa
puttana
non
sa
che
sono
già
morto
This
bitch
doesn't
know
I'm
already
dead
Credo
solo
in
Beak
perché
ha
stessa
luce
I
only
believe
in
Beak
because
he
has
the
same
light
Questa
puttana
mi
vuole
vedere
morto
This
bitch
wants
to
see
me
dead
Ma
'sta
puttana
non
sa
che
sono
già
morto
But
this
bitch
doesn't
know
I'm
already
dead
Lei
non
sa
che
uno
zomby
non
muore
di
nuovo
She
doesn't
know
a
zombie
doesn't
die
again
Con
la
gang,
non
è
un
film,
voglio
diamanti
d'oro
With
the
gang,
it's
not
a
movie,
I
want
gold
diamonds
Bacio
in
bocca
mio
fratello
perché
lo
amo
davvero
I
kiss
my
brother
on
the
mouth
because
I
really
love
him
Basta
fare
una
chiamata
a
mio
cugino
Carletto
(Carleee)
Just
make
a
call
to
my
cousin
Carletto
(Carleee)
Top
white
con
la
gang,
chiusi
dentro
alla
bando
Top
white
with
the
gang,
locked
up
in
the
bando
Ona
gang,
con
la
gang,
centro
dell'epicentro
(ona
gang)
On
gang,
with
the
gang,
center
of
the
epicenter
(on
gang)
Ona
gang,
lobby
gang
On
gang,
lobby
gang
Prima
ero
un
cazzo,
adesso
sto
pensando
ad
andare
up
I
used
to
be
a
nobody,
now
I'm
thinking
about
going
up
Con
la
gang
(con
la
gang)
With
the
gang
(with
the
gang)
Tu
mi
sembri
uno
che
ha
paura
della
gang
You
seem
like
someone
who's
afraid
of
the
gang
Tu
mi
sembri
uno
che
ha
paura
della
lobby
You
seem
like
someone
who's
afraid
of
the
lobby
Sembra
di
stare
in
Mexico
Feels
like
we're
in
Mexico
Polvere
di
fata,
sta
cambiando
il
meteo
Fairy
dust,
it's
changing
the
weather
Voglio
passare
dalla
bando
a
casa
in
centro
I
want
to
go
from
the
bando
to
a
house
downtown
So
che
un
giorno
morirò
morendo
I
know
that
one
day
I
will
die
dying
Sta
nevicando
dentro
al
mio
cervello
It's
snowing
inside
my
brain
Sta
facendo
effetto,
ho
messo...
It's
taking
effect,
I
put...
Sento
che
pizzica,
mi
sta
bruciando
il
setto
I
feel
it
tingling,
it's
burning
my
septum
Questi
mi
vogliono
vedere
dead
These
guys
want
to
see
me
dead
Ma
non
sanno
che
un
vero
zomby
è
già
dead
But
they
don't
know
that
a
real
zombie
is
already
dead
Mi
basta
fare
una
chiamata,
ti
faccio
tornare
panna
I
just
need
to
make
a
call,
I'll
turn
you
into
cream
Questa
puttana
mi
vuole
vedere
morto
This
bitch
wants
to
see
me
dead
Ma
'sta
puttana
non
sa
che
sono
già
morto
But
this
bitch
doesn't
know
I'm
already
dead
Lei
non
sa
che
uno
zomby
non
muore
di
nuovo
She
doesn't
know
a
zombie
doesn't
die
again
Con
la
gang,
non
è
un
film,
voglio
diamanti
d'oro
With
the
gang,
it's
not
a
movie,
I
want
gold
diamonds
Bacio
in
bocca
mio
fratello
perché
lo
amo
davvero
I
kiss
my
brother
on
the
mouth
because
I
really
love
him
Basta
fare
una
chiamata
a
mio
cugino
Carletto
(Carleee)
Just
make
a
call
to
my
cousin
Carletto
(Carleee)
Top
white
con
la
gang,
chiusi
dentro
alla
bando
Top
white
with
the
gang,
locked
up
in
the
bando
Ona
gang,
con
la
gang,
centro
dell'epicentro
(ona
gang)
On
gang,
with
the
gang,
center
of
the
epicenter
(on
gang)
Mi
offre
da
bere
ma
è
succo
di
snitch
She
offers
me
a
drink
but
it's
snitch
juice
Sto
apparecchiando
ma
non
in
cucina
I'm
setting
the
table
but
not
in
the
kitchen
Giuro
sulla
gang,
la
mia
life:
no
joke
I
swear
on
the
gang,
my
life:
no
joke
Grazie
a
mio
fratello
per
essere
mio
fratello
(grazie,
bro)
Thank
you
to
my
brother
for
being
my
brother
(thank
you,
bro)
Siamo
sulla
gang,
con
la
gang,
per
la
gang
(ona
gang)
We're
on
the
gang,
with
the
gang,
for
the
gang
(on
gang)
Diamante
sul
tempo,
come
fossi
un
Rolex
Diamond
on
time,
like
I
was
a
Rolex
Lobby
gang,
siamo
il
nuovo
bossa
nova
Lobby
gang,
we
are
the
new
bossa
nova
Tu
sei
un
infame,
devi
chiudere
la
bocca
You're
a
snitch,
you
need
to
shut
your
mouth
Questa
roba
scotta,
è
cosa
nostra
This
stuff
is
hot,
it's
cosa
nostra
Non
bevo
cazzate,
non
l'ho
mai
fatto
I
don't
drink
bullshit,
I
never
have
Giuro
su
mia
madre,
sulla
gang,
sul
mio
sangue
I
swear
on
my
mother,
on
the
gang,
on
my
blood
Non
parlare
della
lobby,
poi
finisci
male
Don't
talk
about
the
lobby,
or
you'll
end
up
bad
Chiamo
mio
fratello
per
sapere
se
va
in
carcere
(ona
gang)
I
call
my
brother
to
see
if
he's
going
to
jail
(on
gang)
E
capire
i
soldi
dove
li
devo
mandare
And
to
figure
out
where
I
have
to
send
the
money
Questa
puttana
mi
vuole
vedere
morto
This
bitch
wants
to
see
me
dead
Ma
'sta
puttana
non
sa
che
sono
già
morto
But
this
bitch
doesn't
know
I'm
already
dead
Lei
non
sa
che
uno
zomby
non
muore
di
nuovo
She
doesn't
know
a
zombie
doesn't
die
again
Con
la
gang,
non
è
un
film,
voglio
diamanti
d'oro
With
the
gang,
it's
not
a
movie,
I
want
gold
diamonds
Bacio
in
bocca
mio
fratello
perché
lo
amo
davvero
I
kiss
my
brother
on
the
mouth
because
I
really
love
him
Basta
fare
una
chiamata
a
mio
cugino
Carletto
(Carleee)
Just
make
a
call
to
my
cousin
Carletto
(Carleee)
Top
white
con
la
gang,
chiusi
dentro
alla
bando
Top
white
with
the
gang,
locked
up
in
the
bando
Ona
gang,
con
la
gang,
centro
dell'epicentro
(Ona
gang)
On
gang,
with
the
gang,
center
of
the
epicenter
(On
gang)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laudando Antonio Christian, Danieli Lorenzo
Album
THB
date de sortie
29-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.