Paroles et traduction Thelonious Monk - Off Minor - 1998 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Off Minor - 1998 Digital Remaster
Off Minor - 1998 Digital Remaster
42nd
Street
Soundtrack
Саундтрек
к
фильму
"42-я
улица"
Shuffle
Off
To
Buffalo
Отправляемся
в
Буффало
Now
that
we
have
had
the
rice
and
flowers,
Теперь,
когда
у
нас
есть
рис
и
цветы,
The
knot
is
tied;
Узел
завязан;
I
can
visu'lize
such
happy
hours,
Я
представляю
такие
счастливые
часы,
Close
by
your
side.
Рядом
с
тобой.
The
honeymoon
in
store
Медовый
месяц
в
магазине
Is
one
that
you'll
adore,
Это
то,
что
ты
обожаешь,
I'm
gonna
take
you
for
a
ride.
Я
собираюсь
прокатить
тебя.
Annie,
Bert,
Maggie
and
Girls:
Энни,
Берт,
Мэгги
и
девочки:
I'll
(You'll)
go
home
and
get
my
panties,
Я
(Ты)
пойду
домой
и
возьму
свои
трусики,
You
(I'll)
go
home
and
get
your
scanties,
Ты
(Я)
пойдешь
домой
и
возьмешь
свои
панталончики,
And
away
we'll
go.
И
мы
уйдем.
Off
we're
gonna
shuffle,
Мы
собираемся
отправиться,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Отправимся
в
Буффало.
To
Niag'ra
in
a
sleeper,
В
Ниагару
в
спальном
вагоне,
There's
no
honeymoon
that's
cheaper,
Нет
медового
месяца
дешевле,
And
the
train
goes
slow.
И
поезд
едет
медленно.
Off,
we're
gonna
shuffle,
Мы
собираемся
отправиться,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Отправимся
в
Буффало.
Someday,
the
stork
may
pay
a
visit
Когда-нибудь
аист
может
нанести
визит
And
leave
a
little
souvenir.
И
оставить
маленький
сувенир.
Just
a
little
cute
"what
is
it,"
Просто
миленький
"что
это
такое",
But
we'll
discuss
that
later,
dear.
Но
мы
обсудим
это
позже,
дорогая.
For
a
little
silver
quarter,
За
маленький
серебряный
четвертак,
We
can
have
the
pull
man
porter
У
нас
может
быть
носильщик,
Turn
the
lights
down
low.
Выключи
свет.
Off
we're
gonna
shuffle,
Мы
собираемся
отправиться,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Отправимся
в
Буффало.
You'll
go
home
and
get
your
purses,
Ты
пойдешь
домой
и
возьмешь
свои
кошельки,
I'll
go
get
my
niece
and
nurses,
Я
пойду
заберу
племянницу
и
медсестер,
And
away
we'll
go.
И
мы
уйдем.
Off
we're
gonna
shuffle,
Мы
собираемся
отправиться,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Отправимся
в
Буффало.
To
Niag'ra
in
a
sleeper,
В
Ниагару
в
спальном
вагоне,
There's
no
honeymoon
that's
cheaper,
Нет
медового
месяца
дешевле,
And
the
train
goes
slow.
И
поезд
едет
медленно.
Off,
we're
gonna
shuffle,
Мы
собираемся
отправиться,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Отправимся
в
Буффало.
Someday,
the
stork
may
pay
a
visit
Когда-нибудь
аист
может
нанести
визит
And
leave
a
little
souvenir.
И
оставить
маленький
сувенир.
Just
a
little
cute
"what
is
it,"
Просто
миленький
"что
это
такое",
But
we'll
discuss
that
later,
dear.
Но
мы
обсудим
это
позже,
дорогая.
For
a
little
silver
quarter,
За
маленький
серебряный
четвертак,
We
can
have
the
pull
man
porter
У
нас
может
быть
носильщик,
Turn
the
lights
down
low.
Выключи
свет.
Off
we're
gonna
shuffle,
Мы
собираемся
отправиться,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Отправимся
в
Буффало.
Matrimony
is
baloney
Брак
- это
чушь
собачья
She'll
be
wanting
alimony
Она
захочет
алименты
In
a
year
of
so
Примерно
через
год
Still
they
go
and
shuffle
Тем
не
менее
они
идут
и
шаркают
Shuffle
Off
to
Buffalo
Шаркают
в
Буффало
When
she
knows
as
much
as
we
know
Когда
она
будет
знать
столько
же,
сколько
знаем
мы
She'll
be
on
her
way
to
Reno
Она
будет
на
пути
в
Рино
While
he
still
has
dough
Пока
у
него
еще
есть
деньги
She'll
give
him
the
Shuffle
Она
даст
ему
Шейк
When
they're
back
from
Buffalo
Когда
они
вернутся
из
Буффало
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thelonious Monk, Monk Thelonious
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.