Thelonious Monk - Off Minor (Remastered, Part 2) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thelonious Monk - Off Minor (Remastered, Part 2)




Off Minor (Remastered, Part 2)
Вдали от минора (ремастеринг, часть 2)
42nd Street Soundtrack
Саундтрек к "42-й улице"
Miscellaneous
Разное
Shuffle Off To Buffalo
Отправимся в Буффало
Now that we have had the rice and flowers,
Теперь, когда у нас были рис и цветы,
The knot is tied;
Узел завязан;
I can visu'lize such happy hours,
Я представляю такие счастливые часы,
Close by your side.
Рядом с тобой.
The honeymoon in store
Предстоящий медовый месяц
Is one that you'll adore,
Тебе очень понравится,
I'm gonna take you for a ride.
Я собираюсь прокатить тебя.
Annie, Bert, Maggie and Girls:
Энни, Берт, Мэгги и девочки:
I'll (You'll) go home and get my panties,
Я (Ты) пойду домой и возьму свои трусики,
You (I'll) go home and get your scanties,
Ты (Я) пойдешь домой и возьмешь свои панталоны,
And away we'll go.
И мы отправимся в путь.
Mm mm mm...
Ммм ммм...
Off we're gonna shuffle,
Мы отправимся,
Shuffle off to Buffalo.
Отправимся в Буффало.
To Niag'ra in a sleeper,
К Ниагаре в спальном вагоне,
There's no honeymoon that's cheaper,
Нет медового месяца дешевле,
And the train goes slow.
И поезд идет медленно.
Ooh ooh ooh!
У-у-у!
Off, we're gonna shuffle,
Мы отправимся,
Shuffle off to Buffalo.
Отправимся в Буффало.
Someday, the stork may pay a visit
Когда-нибудь аист может нанести визит
And leave a little souvenir.
И оставить небольшой сувенир.
Just a little cute "what is it,"
Всего лишь маленький милый "кто это",
But we'll discuss that later, dear.
Но мы обсудим это позже, дорогая.
For a little silver quarter,
За небольшой серебряный четвертак,
We can have the pull man porter
Мы можем попросить проводника спального вагона
Turn the lights down low.
Приглушить свет.
Ooh!
О!
Off we're gonna shuffle,
Мы отправимся,
Shuffle off to Buffalo.
Отправимся в Буффало.
You'll go home and get your purses,
Ты пойдешь домой и возьмешь свои кошельки,
I'll go get my niece and nurses,
Я пойду за своей племянницей и няньками,
And away we'll go.
И мы отправимся в путь.
Mm mm mm...
Ммм ммм...
Off we're gonna shuffle,
Мы отправимся,
Shuffle off to Buffalo.
Отправимся в Буффало.
To Niag'ra in a sleeper,
К Ниагаре в спальном вагоне,
There's no honeymoon that's cheaper,
Нет медового месяца дешевле,
And the train goes slow.
И поезд идет медленно.
Ooh ooh ooh!
У-у-у!
Off, we're gonna shuffle,
Мы отправимся,
Shuffle off to Buffalo.
Отправимся в Буффало.
Someday, the stork may pay a visit
Когда-нибудь аист может нанести визит
And leave a little souvenir.
И оставить небольшой сувенир.
Just a little cute "what is it,"
Всего лишь маленький милый "кто это",
But we'll discuss that later, dear.
Но мы обсудим это позже, дорогая.
For a little silver quarter,
За небольшой серебряный четвертак,
We can have the pull man porter
Мы можем попросить проводника спального вагона
Turn the lights down low.
Приглушить свет.
Ooh!
О!
Off we're gonna shuffle,
Мы отправимся,
Shuffle off to Buffalo.
Отправимся в Буффало.
Matrimony is baloney
Брак - это вздор
She'll be wanting alimony
Она захочет алименты
In a year of so
Примерно через год
Still they go and shuffle
Все равно они идут и отправляются
Shuffle Off to Buffalo
Отправляются в Буффало
When she knows as much as we know
Когда она будет знать столько же, сколько и мы
She'll be on her way to Reno
Она отправится в Рино
While he still has dough
Пока у него еще есть деньги
She'll give him the Shuffle
Она даст ему от ворот поворот
When they're back from Buffalo
Когда они вернутся из Буффало





Writer(s): Thelonious S. Monk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.