Paroles et traduction Thelonious Monk - Off Minor (Take 4)
42nd
Street
Soundtrack
Саундтрек
с
42-й
улицы
Miscellaneous
Разнообразный
Shuffle
Off
To
Buffalo
Шаркай
В
Сторону
Буффало
Now
that
we
have
had
the
rice
and
flowers,
Теперь,
когда
у
нас
есть
рис
и
цветы,
The
knot
is
tied;
Узел
завязан.
I
can
visu'lize
such
happy
hours,
Я
могу
представить
себе
такие
счастливые
часы
Close
by
your
side.
Рядом
с
тобой.
The
honeymoon
in
store
Медовый
месяц
в
запасе
Is
one
that
you'll
adore,
Это
то,
что
ты
будешь
обожать,
I'm
gonna
take
you
for
a
ride.
Я
собираюсь
прокатить
тебя.
Annie,
Bert,
Maggie
and
Girls:
Энни,
Берт,
Мэгги
и
девочки:
I'll
(You'll)
go
home
and
get
my
panties,
Я
(ты)
пойду
домой
и
возьму
свои
трусики.
You
(I'll)
go
home
and
get
your
scanties,
Ты
(я)
пойдешь
домой
и
возьмешь
свои
скудости,
And
away
we'll
go.
И
мы
уйдем.
Off
we're
gonna
shuffle,
Мы
будем
тасоваться,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Шаркай
в
сторону
Буффало.
To
Niag'ra
in
a
sleeper,
К
Ниагре
во
сне,
There's
no
honeymoon
that's
cheaper,
Медовый
месяц
не
обходится
дешевле,
And
the
train
goes
slow.
И
поезд
едет
медленно.
Off,
we're
gonna
shuffle,
Прочь,
мы
будем
тасоваться.
Shuffle
off
to
Buffalo.
Шаркай
в
сторону
Буффало.
Someday,
the
stork
may
pay
a
visit
Когда-нибудь
Аист
может
нанести
визит.
And
leave
a
little
souvenir.
И
оставь
маленький
сувенир.
Just
a
little
cute
"what
is
it,"
Просто
маленькое
милое
"что
это?"
But
we'll
discuss
that
later,
dear.
Но
мы
обсудим
это
позже,
дорогая.
For
a
little
silver
quarter,
За
маленький
серебряный
четвертак,
We
can
have
the
pull
man
porter
У
нас
может
быть
тяга
человек
Портер
Turn
the
lights
down
low.
Приглуши
свет.
Off
we're
gonna
shuffle,
Мы
будем
тасоваться,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Шаркай
в
сторону
Буффало.
You'll
go
home
and
get
your
purses,
Ты
пойдешь
домой
и
возьмешь
свои
кошельки.
I'll
go
get
my
niece
and
nurses,
Я
позову
племянницу
и
медсестер,
And
away
we'll
go.
И
мы
уедем.
Off
we're
gonna
shuffle,
Мы
будем
тасоваться,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Шаркай
в
сторону
Буффало.
To
Niag'ra
in
a
sleeper,
К
Ниагре
во
сне,
There's
no
honeymoon
that's
cheaper,
Медовый
месяц
не
обходится
дешевле,
And
the
train
goes
slow.
И
поезд
едет
медленно.
Off,
we're
gonna
shuffle,
Прочь,
мы
будем
тасоваться.
Shuffle
off
to
Buffalo.
Шаркай
в
сторону
Буффало.
Someday,
the
stork
may
pay
a
visit
Когда-нибудь
Аист
может
нанести
визит.
And
leave
a
little
souvenir.
И
оставь
маленький
сувенир.
Just
a
little
cute
"what
is
it,"
Просто
маленькое
милое
"что
это?"
But
we'll
discuss
that
later,
dear.
Но
мы
обсудим
это
позже,
дорогая.
For
a
little
silver
quarter,
За
маленький
серебряный
четвертак,
We
can
have
the
pull
man
porter
У
нас
может
быть
тяга
человек
Портер
Turn
the
lights
down
low.
Приглуши
свет.
Off
we're
gonna
shuffle,
Мы
будем
тасоваться,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Шаркай
в
сторону
Буффало.
Matrimony
is
baloney
Супружество-полная
чушь.
She'll
be
wanting
alimony
Она
будет
требовать
алиментов.
In
a
year
of
so
Примерно
через
год.
Still
they
go
and
shuffle
И
все
же
они
идут
и
шаркают.
Shuffle
Off
to
Buffalo
Шаркай
в
сторону
Буффало
When
she
knows
as
much
as
we
know
Когда
она
знает
столько
же,
сколько
знаем
мы.
She'll
be
on
her
way
to
Reno
Она
будет
на
пути
в
Рино.
While
he
still
has
dough
Пока
у
него
еще
есть
бабки.
She'll
give
him
the
Shuffle
Она
даст
ему
перетасовку.
When
they're
back
from
Buffalo
Когда
они
вернутся
из
Буффало
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thelonious Monk, Monk Thelonious
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.