Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Foolish Things (Remind Me of You) [Take 3]
Diese törichten Dinge (Erinnern mich an dich) [Take 3]
Oh!
Will
you
never
let
me
be?
Oh!
Wirst
du
mich
niemals
in
Ruhe
lassen?
Oh!
Will
you
never
set
me
free?
Oh!
Wirst
du
mich
niemals
freigeben?
The
ties
that
bound
us
Die
Bande,
die
uns
einst
verbanden
Are
still
around
us
Sind
noch
immer
gegenwärtig
There's
no
escape
that
I
can
see
Kein
Entkommen
ist
für
mich
ersichtlich
And
still
those
little
things
remain
Und
doch
bleiben
diese
kleinen
Dinge
bestehen
That
bring
me
happiness
or
pain
Die
mir
Freude
oder
Schmerz
bereiten
A
cigarette
that
bears
a
lipstick's
traces
Eine
Zigarette
mit
Lippenstiftspuren
An
airline
ticket
to
romantic
places
Ein
Flugticket
zu
romantischen
Orten
And
still
my
heart
has
wings
Und
dennoch
hat
mein
Herz
Flügel
These
foolish
things
remind
me
of
you
Diese
törichten
Dinge
erinnern
mich
an
dich
A
tinkling
piano
in
the
next
apartment
Ein
klimperndes
Klavier
in
der
Nachbarwohnung
Those
stumbling
words
that
told
you
what
my
heart
meant
Jene
stolpernden
Worte,
die
mein
Herz
offenbarten
A
fair
ground's
painted
swings
Bemalte
Schaukeln
auf
dem
Jahrmarkt
These
foolish
things
remind
me
of
you
Diese
törichten
Dinge
erinnern
mich
an
dich
You
came
you
saw
you
conquer'd
me
Du
kämst,
sahest,
erobertest
mich
When
you
did
that
to
me
Als
du
mir
das
antatest
I
knew
somehow
this
had
to
be
Wusste
ich,
es
musste
so
sein
The
winds
of
March
that
make
my
heart
a
dancer
Märzenwinde,
die
mein
Herz
tanzen
lassen
A
telephone
that
rings
but
who's
to
answer?
Ein
klingelndes
Telefon,
doch
wer
antwortet?
Oh,
how
the
ghost
of
you
clings!
Oh,
wie
dein
Geist
an
mir
haftet!
These
foolish
things
remind
me
of
you
Diese
törichten
Dinge
erinnern
mich
an
dich
First
daffodils
and
long
excited
cables
Erste
Narzissen
und
aufgeregte
Kabel
And
candle
lights
on
little
corner
tables
Kerzenlicht
auf
kleinen
Ecktischen
And
still
my
heart
has
wings
Und
dennoch
hat
mein
Herz
Flügel
These
foolish
things
remind
me
of
you
Diese
törichten
Dinge
erinnern
mich
an
dich
The
park
at
evening
when
the
bell
has
sounded
Der
Park
am
Abend,
wenn
die
Glocke
schallt
The
"Ile
de
France"
with
all
the
gulls
around
it
Die
"Ile
de
France"
mit
Möwen
umkreist
The
beauty
that
is
Spring's
Die
Schönheit,
die
der
Frühling
beschert
These
foolish
things
remind
me
of
you
Diese
törichten
Dinge
erinnern
mich
an
dich
How
strange
how
sweet
to
find
you
still
Wie
seltsam,
wie
süß,
dich
noch
zu
finden
These
things
are
dear
to
me
Diese
Dinge
sind
mir
teuer
They
seem
to
bring
you
near
to
me
Sie
scheinen
dich
mir
nah
zu
bringen
The
sigh
of
midnight
trains
in
empty
stations
Das
Seufzen
von
Mitternachtszügen
in
leeren
Stationen
Silk
stockings
thrown
aside
dance
invitations
Beiseite
geworfene
Seidenstrümpfe,
Tanzeinladungen
Oh,
how
the
ghost
of
you
clings!
Oh,
wie
dein
Geist
an
mir
haftet!
These
foolish
things
remind
me
of
you
Diese
törichten
Dinge
erinnern
mich
an
dich
Gardenia
perfume
ling'ring
on
a
pillow
Gardenia-Parfüm
auf
einem
Kissen
verweilend
Wild
strawb'ries
only
seven
francs
a
kilo
Walderdbeeren,
nur
sieben
Franc
das
Kilo
And
still
my
heart
has
wings
Und
dennoch
hat
mein
Herz
Flügel
These
foolish
things
remind
me
of
you
Diese
törichten
Dinge
erinnern
mich
an
dich
The
smile
of
Garbo
and
the
scent
of
roses
Das
Lächeln
der
Garbo
und
der
Duft
von
Rosen
The
waiters
whistling
as
the
last
bar
closes
Kellner
pfeifen
beim
Schließen
der
Bar
The
song
that
Crosby
sings
Das
Lied,
das
Crosby
singt
These
foolish
things
remind
me
of
you
Diese
törichten
Dinge
erinnern
mich
an
dich
How
strange
how
sweet
to
find
you
still
Wie
seltsam,
wie
süß,
dich
noch
zu
finden
These
things
are
dear
to
me
Diese
Dinge
sind
mir
teuer
They
seem
to
bring
you
near
to
me
Sie
scheinen
dich
mir
nah
zu
bringen
The
scent
of
smould'ring
leaves,
the
wail
of
steamers
Geruch
schwelender
Blätter,
Heulen
der
Dampfer
Two
lovers
on
the
street
who
walk
like
dreamers
Zwei
Liebende
auf
der
Straße
wie
Träumende
gehend
Oh,
how
the
ghost
of
you
clings!
Oh,
wie
dein
Geist
an
mir
haftet!
These
foolish
things
remind
me
of
you
Diese
törichten
Dinge
erinnern
mich
an
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Strachey Jack, Maschwitz Eric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.