Paroles et traduction Thelonious Monk - 'round Midnight (Take 7 - Originally Issued)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'round Midnight (Take 7 - Originally Issued)
'Круглой полночью (Дубль 7 - Оригинальный выпуск)
It
begins
to
tell,
Это
начинает
сказываться,
'Round
midnight,
midnight.
Круглой
полночью,
полночью.
I
do
pretty
well,
till
after
sundown,
У
меня
всё
довольно
хорошо
до
заката,
Suppertime
I'm
feelin'
sad;
Во
время
ужина
мне
грустно;
But
it
really
gets
bad,
Но
всё
становится
по-настоящему
плохо,
'Round
midnight.
Круглой
полночью.
Memories
always
start
'round
midnight
Воспоминания
всегда
начинаются
круглой
полночью
Haven't
got
the
heart
to
stand
those
memories,
Не
хватает
духу
выдержать
эти
воспоминания,
When
my
heart
is
still
with
you,
Когда
моё
сердце
всё
ещё
с
тобой,
And
ol'
midnight
knows
it,
too.
И
старая
полночь
тоже
это
знает.
When
a
quarrel
we
had
needs
mending,
Когда
наша
ссора
нуждается
в
исправлении,
Does
it
mean
that
our
love
is
ending.
Значит
ли
это,
что
наша
любовь
подходит
к
концу?
Darlin'
I
need
you,
lately
I
find
Дорогая,
ты
мне
нужна,
в
последнее
время
я
понимаю,
You're
out
of
my
heart,
Что
ты
вне
моего
сердца,
And
I'm
out
of
my
mind.
А
я
схожу
с
ума.
Let
our
hearts
take
wings'
Пусть
наши
сердца
расправят
крылья
'Round
midnight,
midnight
Круглой
полночью,
полночью
Let
the
angels
sing,
Пусть
ангелы
поют,
For
your
returning.
О
твоём
возвращении.
Till
our
love
is
safe
and
sound.
Пока
наша
любовь
не
будет
в
безопасности.
And
old
midnight
comes
around.
И
старая
полночь
снова
наступит.
Feelin'
sad,
Чувствую
грусть,
Really
gets
bad
Всё
становится
по-настоящему
плохо
Round,
Round,
Round
Midnight
Круглой,
Круглой,
Круглой
Полночью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard D. Hanighen, Theolonious S. Monk, Cootie Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.